student asking question

มันหยาบคายที่จะเรียกใครสักคนว่า show-off? ถ้าเป็นเช่นนั้นทางเลือกคืออะไร?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ หากคุณกําลังพูดติดตลกกับเพื่อนคุณอาจไม่คิดว่ามันหยาบคายกับใคร อย่างไรก็ตามหากคุณพูดอย่างไม่เป็นทางการกับคนที่คุณไม่รู้จักดีคุณอาจได้รับการปฏิบัติอย่างหยาบคาย ในความเป็นจริง show-offเป็นการแสดงออกทางวาจาดังนั้นความหมายของมันจึงขึ้นอยู่กับว่าผู้พูดถ่ายทอดไปยังบุคคลอื่นอย่างไร น่าเสียดายที่ฉันไม่คิดว่าจะมีการทดแทน show-off ตัวอย่าง: What a show-off. (smug.) ตัวอย่าง: He's always showing off in front of girls. (เขามักจะเลอะเทอะต่อหน้าผู้หญิง)

Q&As ยอดนิยม

12/25

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

แสดงออก.