ฉันคิดว่าCourtesyหมายถึงความสุภาพ แต่ courtesy of [someone/something] สามารถตีความได้ว่าหมายถึงguaranteeรับประกันบางสิ่งในสถานการณ์?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นการคาดเดาที่ดี! ในความเป็นจริง courtesyในที่นี้หมายความว่าน้ําผลไม้ฟรี กล่าวอีกนัยหนึ่ง courtesyที่ใช้ในสถานการณ์เหล่านี้อาจหมายถึง flavor(รสชาติ) gift(ของขวัญ) หรือ special permission(ได้รับอนุญาตพิเศษและบางครั้งก็ชั่วคราวเท่านั้น)! ตัวอย่าง: In our exhibition, we have an original Warhol painting, courtesy of the Museum Of Modern Art. (ในนิทรรศการของเราเรากําลังจัดแสดงผลงานของ Andy Warhol ที่จัดทําโดย MOMA(พิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่)) ตัวอย่าง: I got shoes to go with my outfit for the night! Courtesy of my sister. (คืนนี้ฉันมีรองเท้าที่เหมาะกับชุดของฉัน! ตัวอย่าง: Courtesy of the government, I have been given time to speak at their next official meeting. (ขอบคุณรัฐบาลฉันมีเวลาพูดในการประชุมอย่างเป็นทางการครั้งต่อไป)