student asking question

มันมีความหมายเช่นเดียวกับDon't sayหรือไม่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

ไม่ you don't sayและ don't sayอาจดูคล้ายกันด้านนอก แต่แตกต่างกันมาก! ก่อนอื่น don't sayเป็นสํานวนที่บอกอีกฝ่ายว่าอย่าพูดอะไร แต่ you don't sayเป็นคําพ้องความหมายสําหรับ no wayและ really?ด้วยเหตุนี้ you don't sayจึงสามารถใช้เพื่อแสดงความประหลาดใจหรือความประหลาดใจดังที่เห็นได้จากคําพ้องความหมาย แม้ว่ามันจะโดดเด่นด้วยการรวมการเสียดสีและการประชดประชันมากกว่าความประหลาดใจและความประหลาดใจในแง่บวก คุณสามารถเห็นได้จากข้อความที่กินเนสส์ไม่แสดงความประหลาดใจใด ๆ ดังนั้นเราจึงสามารถอนุมานได้ว่าเขาเขียน you don't sayเพื่อจุดประสงค์ในการเยาะเย้ย ตัวอย่าง: Don't say that! It's rude. (อย่าพูดอย่างนั้นคุณเป็นผู้ชายที่หยาบคาย) ใช่: A: It's hot outside. (ข้างนอกร้อน) B: You don't say! I thought it was the middle of winter. (ฉันคิดว่ามันเป็นช่วงกลางฤดูหนาว)

Q&As ยอดนิยม

12/24

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

คุณไม่พูด