student asking question

ฉันมักจะสับสนกับsympathizeและempathizeฉันสามารถใช้empathizeที่นี่แทนได้หรือไม่? และสิ่งที่ผู้ชายพยายามจะพูดคือเขารู้สึกเสียใจกับผู้หญิง?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

แตกต่างอย่างสิ้นเชิง! sympathizeถูกใช้เมื่อฉันเข้าใจบางสิ่งจากมุมมองของฉันและ empathizeหมายถึงเมื่อฉันเข้าใจบางสิ่งจากมุมมองของคนอื่นมากกว่าประสบการณ์หรือความเข้าใจของฉันเอง sympathyอาจหมายถึงการมองลงมาที่ใครบางคนและรู้สึกเสียใจกับพวกเขา แต่ที่นี่ผู้ชายสนุกกับ distraction of the gameดังนั้นในส่วน but sentiment?จึงสามารถเห็นได้ว่าเป็นความรู้สึกที่น่าสงสารมากขึ้น เขารู้สึกเสียใจกับส่วนหนึ่งของ sentimentของเธอ ตัวอย่าง: Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (โอ้ ฉันรู้สึกแบบนั้นเช่นกัน บทเรียนประวัติศาสตร์เหล่านั้นยาวและน่าเบื่อมาก) ตัวอย่าง: I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (ฉันจะไม่มีทางรู้ว่ารู้สึกอย่างไร แต่ฉันสามารถเกี่ยวข้องกับสิ่งที่มันจะเป็นเช่นมีอะไรที่ฉันสามารถทําได้เพื่อช่วย?)

Q&As ยอดนิยม

12/25

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

อยากฟุ้งซ่านของเกมฉันเห็นอกเห็นใจทั้งหมด แต่ความรู้สึก?