สิ่งที่เป็น take a shot
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Took a shotในบริบทนี้หมายถึงtook a chance(พยายาม) หรือtook a risk(ร่วมทุน) ตัวอย่าง: I took a shot and asked him on a date. (ฉันพยายามขอให้เธอออกเดท)
Rebecca
Took a shotในบริบทนี้หมายถึงtook a chance(พยายาม) หรือtook a risk(ร่วมทุน) ตัวอย่าง: I took a shot and asked him on a date. (ฉันพยายามขอให้เธอออกเดท)
04/23
1
สิ่งที่เป็น go-toฉันสามารถใช้สําหรับคําอื่น ๆ ได้หรือไม่?
Go-toหมายถึงสิ่งที่มักจะเลือกมากกว่าอีกอันหนึ่ง Go-toสามารถนําไปใช้กับเกือบทุกอย่าง: อาหารผู้คนสถานที่ ฯลฯ คําอื่น ๆ สามารถใช้ได้แน่นอน! ตัวอย่าง: My go-to food is tacos because they are easy, delicious and versatile. (อาหารทั่วไปของฉันคือทาโก้เพราะทําง่ายอร่อยและสะดวก) ตัวอย่าง: Her go-to person is her dad. He gives her great advice about life, fixing things, and issues. (คนโปรดของเธอคือพ่อของเธอซึ่งให้คําแนะนํามากมายเกี่ยวกับชีวิตสิ่งที่เสียหายหรือเหตุการณ์) ตัวอย่าง: His go-to place is the dog park near his house. (เธอมักจะไปที่สวนสุนัขใกล้บ้านของเธอ)
2
มันอึดอัดที่จะใช้stay inแทนstay atที่นี่หรือไม่?
ใช่มันจะอึดอัดใจ! เหตุผลที่ฉันใช้คําบุพบทatที่นี่เพราะฉันกําลังพูดถึงบ้านของแอนดี้เป็นสถานที่ทั่วไป inเป็นเรื่องเกี่ยวกับประเทศเมืองการตกแต่งภายในของสถานที่หรือยานพาหนะ ตัวอย่าง: I'm going to be in Spain for my vacation. (ฉันจะอยู่ในสเปนในช่วงปิดเทอม) ตัวอย่าง: I'll see you at the restaurant! (เจอกันที่ร้านอาหาร!) ตัวอย่าง: I didn't see the keys in the car. (ฉันไม่เห็นกุญแจในรถ) ตัวอย่าง: Were you at the mall? (คุณอยู่ในห้างสรรพสินค้านั้นหรือไม่)
3
ทําไมtheถึงเขียนต่อหน้าwind and sky?
บทความที่แน่นอน theใช้ที่นี่เพราะหมายถึงลมและท้องฟ้าที่เฉพาะเจาะจงไม่ใช่ลมและท้องฟ้าทั่วไป wind(ลม) ไม่ได้ใช้ในพหูพจน์ แต่สามารถนับได้ ดังนั้นบทความสามารถใช้หน้า wind(ลม) และ sky(ท้องฟ้า) theบทความที่ชัดเจนถูกนํามาใช้เพื่อทําให้บางสิ่งเฉพาะเจาะจงมากขึ้น
4
สิ่งที่เป็น Handle
Handleหมายถึงการจัดการกับบางสิ่งบางอย่างเพื่อรับผิดชอบต่อบางสิ่งบางอย่าง ในวิดีโอเธอบอกว่าเธอจะหยุดกรูและมินเนี่ยน ตัวอย่าง: She said she will handle our taxes this year. (เธอบอกว่าเธอจะดูแลภาษีของเธอในปีนี้) ตัวอย่าง: I will only take on what I can handle. (ฉันทําในสิ่งที่ฉันสามารถทําได้เท่านั้น) ตัวอย่าง: He is handling the news very well. (เขาทํางานได้ดีในการจัดการข่าว)
5
มีการเชื่อมต่อระหว่างคําว่า Executeกับคําว่า executiveหรือไม่?
หากใครมีตําแหน่ง executiveหมายความว่าพวกเขามีอํานาจในการตัดสินใจในนามขององค์กร กล่าวอีกนัยหนึ่ง executive directorสามารถสันนิษฐานได้ว่าบุคคลนั้นมีหน้าที่บริหารองค์กรใช่ไหม? มันมาจากคํากริยา executeซึ่งหมายถึงการทําดําเนินการหรือดําเนินการบางอย่าง ตัวอย่าง: Our manager is in charge of executing our promotion strategies. (ผู้จัดการของเรามีหน้าที่รับผิดชอบในการดําเนินการตามกลยุทธ์การส่งเสริมการขายของเรา) ตัวอย่าง: The executive officer of our company reports only to the Chairperson. (คณะกรรมการบริหารของเรารายงานต่อประธานเท่านั้น)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
- คุณกำลังทำอะไร? - ฉันยิง!