Oh, my goodnessOh, my godได้มาจาก?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! แต่จริงๆแล้วมันตรงกันข้าม Oh my goodnessเป็นอนุพันธ์ของ oh my godบางคนคิดว่า oh my godน่ารังเกียจและดูถูกจนพวกเขาพูดว่า Oh, my goodnessกลมกล่อมกว่านี้เล็กน้อย

Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! แต่จริงๆแล้วมันตรงกันข้าม Oh my goodnessเป็นอนุพันธ์ของ oh my godบางคนคิดว่า oh my godน่ารังเกียจและดูถูกจนพวกเขาพูดว่า Oh, my goodnessกลมกล่อมกว่านี้เล็กน้อย
03/15
1
ทําไมคุณถึงใส่youระหว่างdon'tและtakeและไม่don't take the easy way out?
เหตุผลในการYouที่นี่คือการเน้นว่าคุณกําลังพูดกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง คุณยังสามารถพูดDon't take the easy way out และวิธีที่คุณพูดกับyouหลังจากdon'tยังสามารถถูกมองว่าเป็นส่วนหนึ่งของภาษาถิ่นของอเมริกาใต้ ผู้คนทางตอนใต้ของสหรัฐอเมริกาบางครั้งใส่youหลังจากdon't มันไม่ใช่ไวยากรณ์ที่ถูกต้อง แต่นั่นคือวิธีที่ผู้คนในพื้นที่พูด
2
เมื่อพูดฉันเห็นว่าเรื่องและคํากริยามักถูกละเว้นเป็นเรื่องปกติหรือไม่?
ใช่ถูกต้อง ในการสนทนาแบบสบาย ๆ ไม่สําคัญว่าคุณจะละเว้นด้วยวิธีนี้หรือไม่ สิ่งที่มักถูกละเว้นบ่อยที่สุดคือบทความ (an, the) หรือหัวเรื่องและคํากริยาที่เชื่อมต่อกับหัวเรื่องในชุด ดังนั้นbut why use the word fired?จึงมีความหมายเหมือนกันกับbuy why do people used the word fired? ตัวอย่าง: Why cry for me? I'm not sad at all. (ทําไมคุณถึงร้องไห้ให้ฉัน?) = Why are you crying for me? ตัวอย่าง: Sit down over there. (นั่งที่นี่สักหน่อย) => You can sit down over there.
3
ฉันสามารถใช้ butแทน and ที่นี่ได้หรือไม่ ความแตกต่างระหว่าง andและ butคืออะไร?
คําสันธาน andและ butสามารถใช้เพื่อรวมสองประโยค Andใช้เพื่อนําเสนอข้อมูลเพิ่มเติมหรือเพื่อเชื่อมต่อประโยคที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: I called my mom yesterday and we talked for hours. (ฉันโทรหาแม่ของฉันเมื่อวานนี้และเราคุยกันเป็นเวลาหลายชั่วโมง) Butใช้เพื่อเชื่อมโยงประโยคที่แสดงถึงความคิดที่ตรงข้าม ตัวอย่าง: I also called my brother, but he wasn't at home. (ฉันเรียกพี่ชายของฉันด้วย แต่เขาไม่อยู่บ้าน) ในกรณีนี้ฉันคิดว่ามันจะดีกว่าที่จะใช้butเพราะpartyไม่เหมือนกับการให้money
4
ถูกต้องหรือไม่ที่จะพูดว่าOn there?
ใช่มันไม่ผิดที่จะพูดon thereที่นี่ On thereหมายถึงด้านบนของรอกที่เรากําลังทํา เป็นเรื่องปกติที่จะอ้างถึงบางส่วนของประโยคที่สามารถละเว้นได้there, that
5
ทําไมโมเสส (Moses) ถึงออกมาจากที่นี่กะทันหัน? คุณสามารถอธิบายสิ่งที่คุณ Play the part like Mosesเกี่ยวกับ?
มันเป็นสํานวน โมเสสเป็นตัวละครในพระคัมภีร์ไบเบิลที่นําชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์แยกทะเลแดงและเดินไปจนถึงคาบสมุทรไซนาย ในเพลงนี้เรียกว่า play the part like Mosesในความเป็นจริงคํา partที่ใช้ในที่นี้หมายถึงบทบาท (role) ไม่ใช่เพื่อแยกหรือแยก แต่โดยพื้นฐานแล้วมันฟังดูเหมือนกันดังนั้นจึงดูเหมือนว่าจะถูกใช้เป็นสํานวนชนิดหนึ่ง ตัวอย่าง: Moses parted the red sea. (โมเสสแยกทะเลแดง) ตัวอย่าง: The actor played his part very well. (นักแสดงเล่นบทบาทได้ดี)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
โอ้พระเจ้า. ฉันรักพาร์ทเมนต์นี้!