as suchหมายถึงอะไรที่นี่? และมีสํานวนอื่น ๆ ที่มีความหมายเหมือนกันหรือไม่?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
as suchหมายถึงคํานามดังกล่าวข้างต้นและทําหน้าที่แทนคํานาม คุณกําลังมองบางสิ่งเป็นเอนทิตีที่แยกต่างหากจากผู้อื่น สํานวนอื่น ๆ ที่มีความหมายคล้ายกัน ได้แก่ in itself(ในตัวเอง), per se(ในตัวเอง), essentially(ในสาระสําคัญ), by its very nature(ในสาระสําคัญ), in essense(ในสาระสําคัญ) เป็นต้น ตัวอย่าง: There was no ice cream per se. Only cheesecake. (ไม่มีไอศกรีมมีเพียงชีสเค้กเท่านั้น) ตัวอย่าง: It was a kind of lecture in essence. (นี่เป็นการบรรยายเป็นหลัก) ตัวอย่าง: Is finishing in itself harming the environment? (การตกแต่งตัวเองเป็นอันตรายต่อสิ่งแวดล้อมหรือไม่) ตัวอย่าง: The movie was an AI gateway in essence. (ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นประตูสู่AIเป็นหลัก)