ไม่ควรเรียกว่าyour lips and your tongue?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ฉันคิดว่าคุณอาจสับสนเพราะมีสองครอบครองที่นี่ on yoursของประโยคนี้หมายถึงเครื่องจูบของคุณ และคุณสามารถพูดyour lips and your tongue in yoursได้ที่นี่ แต่มันไม่เป็นธรรมชาติเพราะyourซ้ําแล้วซ้ําอีก นี่เป็นเพราะคนอังกฤษไม่ชอบทําซ้ําคําเดียวกันในประโยคเดียวกัน ดังนั้นจึงเป็นเรื่องธรรมดามากที่จะพูดว่าyour lips and tongue on yoursเพื่อลดการทําซ้ําของyourครอบครอง ตัวอย่าง: Is this your book? (นี่คือหนังสือของคุณหรือไม่) ตัวอย่าง: Is this your car? (นี่คือรถของคุณหรือไม่) เมื่อละเว้นคํานามซ้ําซ้อนให้ใช้สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ yoursYoursแทนคํานาม +your ตัวอย่าง: I found a book. Is it yours? (ฉันพบหนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือของคุณหรือไม่) ตัวอย่าง: I hear a car alarm in the parking lot. Is it yours? (Is it your car that is making the alarm noise?) (ฉันได้ยินเสียงสัญญาณเตือนรถในลานจอดรถไม่ใช่รถของคุณ?)