What does "grub" mean here?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
"Grub" is slang for "food". Here he is using the word "grub" to refer to the food that he ordered, which is what he was expecting to be at the door when the baby started crying.

Rebecca
"Grub" is slang for "food". Here he is using the word "grub" to refer to the food that he ordered, which is what he was expecting to be at the door when the baby started crying.
03/12
1
อะไรคือความแตกต่างระหว่าง smallและ compactแม้ว่าจะเล็กพอ ๆ กัน?
compactในที่นี้หมายถึงสิ่งที่ใช้พื้นที่น้อยกว่าสิ่งอื่น ๆ หรือวางไว้อย่างเรียบร้อยในพื้นที่ จํากัด ขนาดเล็ก นอกจากนี้compactประเภทนี้ยังโดดเด่นด้วยความแตกต่างในเชิงบวกเท่าที่มันแสดงถึงประโยชน์และความสะดวกสบายของขนาดที่เล็ก ในทางกลับกัน smallเป็นคําคุณศัพท์ที่ใช้อธิบายขนาดง่ายๆ ตัวอย่าง: This backpack is too small to fit all my books. (กระเป๋าของฉันเล็กเกินไปที่จะใส่หนังสือของฉันทั้งหมด) ตัวอย่าง: The company is trying to develop a smaller-sized battery. (บริษัทต้องการพัฒนาแบตเตอรี่ขนาดเล็ก) ตัวอย่าง: My portable battery is compact and convenient to carry around. (แบตเตอรี่แบบพกพาของฉันมีขนาดเล็กและพกพาง่าย) ตัวอย่าง: For people living in highly-populated cities, a compact car is a better choice than SUVs or larger car models. (ในเมืองที่มีประชากรหนาแน่นรถยนต์ขนาดเล็กเป็นตัวเลือกที่ดีกว่ารถSUVหรือรุ่นใหญ่อื่น ๆ )
2
ฉันสามารถนําtoออกจากgo to meet himและเขียนgo meet himได้หรือไม่?
ได้ คุณสามารถใช้ go meet himแทนgo to meet himได้ ในความเป็นจริงไม่มีความแตกต่างระหว่างทั้งสองมากนัก ยกเว้นว่าคําบุพบทtoในนิพจน์go to meet himสามารถให้ความสําคัญกับการกระทําของการไปที่ไหนสักแห่งได้อีกเล็กน้อย ในกรณีนี้ทั้งสองประโยคถูกต้อง ตัวอย่าง: I always go meet her for coffee every Friday. (ฉันพบเธอทุกวันศุกร์เพื่อดื่มกาแฟ) ตัวอย่าง: Lets go to meet them on Christmas. (ไปดูกันในวันคริสต์มาส!)
3
สิ่งที่เป็น Any minute now
Any minute nowหมายถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นในช่วงเวลาสั้น ๆ ที่นี่กรูกําลังบอกแอกเนสว่าเจ้าหญิงนางฟ้าจะมางานวันเกิดของเธอในไม่ช้า ใช่: A: Are we there yet? (ยังอีกยาวไกลไหม) B: Any minute now! (มาถึงเร็ว ๆ นี้!) A: Thank goodness! We have been in the car for hours. (ดีใจที่เราอยู่ในรถไม่กี่ชั่วโมงแล้ว) ใช่: A: When will grandma and grandpa get here? (คุณยายคุณปู่จะมาเมื่อไหร่?) B: I just got off the phone with them, they will be here any minute now. (ฉันเพิ่งโทรมา แต่เขาบอกว่าเขากลับมาแล้ว) A: Yay! Can't wait to see them! (เย้! แทบรอไม่ไหวที่จะได้เห็น!) ตัวอย่าง: The pilot will be landing the plane at the airport any minute now. (นักบินจะลงจอดที่สนามบินในไม่ช้า)
4
ถ้ามันหมายถึงสิ่งเดียวกันฉันสามารถใช้ seeแทน look at ได้หรือไม่?
ใช่ถูกต้อง ในประโยคนี้คุณสามารถใช้ทั้งสองอย่าง อย่างไรก็ตามอาจฟังดูน่าอึดอัดใจที่จะมีคําเดียวกันสองคําติดต่อกันในประโยคสั้น ๆ ดังนั้นฉันขอแนะนําให้ใช้คําที่แตกต่างกันซึ่งหมายถึงสิ่งเดียวกัน ตัวอย่าง: Look at that ship over there! (ดูเรือที่นั่น!) ตัวอย่าง: Do you see the ship over there? (คุณเห็นเรือที่นั่นหรือไม่)
5
บอกเราเกี่ยวกับสํานวนlittle mean!
Meanคือเมื่อคุณกระทําการโดยประสงค์ร้ายหรือน่ารังเกียจต่อใครบางคน มักใช้เมื่อผู้คนไม่พอใจกับคนที่พวกเขาไม่ชอบหรือเมื่อเด็กซุกซนใจร้ายกับพ่อแม่ Little meanหมายถึง 'ซุกซนเล็กน้อย' ตัวอย่าง: Don't be mean to her. She is just a little kid. (อย่าใจร้ายกับเธอเธอยังเป็นเด็กอยู่) ตัวอย่าง: The waiter was so mean to me that I didn't want to tip him. (บริกรไม่เป็นมิตรมากดังนั้นฉันจึงไม่ต้องการให้ทิปเขา)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
นั่นต้องเป็นด้วง