เหตุใดจึงใช้กาลปัจจุบัน you ever think? มันไม่ถูกต้องที่จะพูด have you ever thoughtในกาลที่สมบูรณ์แบบในปัจจุบัน?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! Do you ever think about/have you ever thought aboutเป็นคําที่เหมาะสมกว่า แต่แม้ว่าจะเป็นคํา you ever thinkแต่ก็ไม่ใช่ปัญหาที่จะใช้มันอย่างไม่เป็นทางการ ในการสนทนาแบบสบาย ๆ นี่เป็นเรื่องธรรมดามากขึ้น ตัวอย่าง: You ever think about where you'll be in ten years? (คุณเคยคิดบ้างไหมว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในอีก 10 ปีข้างหน้า?) ตัวอย่าง: Do you ever think about your childhood? (คุณเคยคิดเกี่ยวกับวัยเด็กของคุณหรือไม่)