secคืออะไร?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Secย่อมาจาก secondมันหมายถึงช่วงเวลาชั่วขณะ ตัวอย่าง: Wait a sec, I have to do something. (เดี๋ยวฉันต้องทําอะไรสักอย่าง)

Rebecca
Secย่อมาจาก secondมันหมายถึงช่วงเวลาชั่วขณะ ตัวอย่าง: Wait a sec, I have to do something. (เดี๋ยวฉันต้องทําอะไรสักอย่าง)
03/14
1
ทําไมคุณถึงใส่youระหว่างdon'tและtakeและไม่don't take the easy way out?
เหตุผลในการYouที่นี่คือการเน้นว่าคุณกําลังพูดกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง คุณยังสามารถพูดDon't take the easy way out และวิธีที่คุณพูดกับyouหลังจากdon'tยังสามารถถูกมองว่าเป็นส่วนหนึ่งของภาษาถิ่นของอเมริกาใต้ ผู้คนทางตอนใต้ของสหรัฐอเมริกาบางครั้งใส่youหลังจากdon't มันไม่ใช่ไวยากรณ์ที่ถูกต้อง แต่นั่นคือวิธีที่ผู้คนในพื้นที่พูด
2
เมื่อพูดฉันเห็นว่าเรื่องและคํากริยามักถูกละเว้นเป็นเรื่องปกติหรือไม่?
ใช่ถูกต้อง ในการสนทนาแบบสบาย ๆ ไม่สําคัญว่าคุณจะละเว้นด้วยวิธีนี้หรือไม่ สิ่งที่มักถูกละเว้นบ่อยที่สุดคือบทความ (an, the) หรือหัวเรื่องและคํากริยาที่เชื่อมต่อกับหัวเรื่องในชุด ดังนั้นbut why use the word fired?จึงมีความหมายเหมือนกันกับbuy why do people used the word fired? ตัวอย่าง: Why cry for me? I'm not sad at all. (ทําไมคุณถึงร้องไห้ให้ฉัน?) = Why are you crying for me? ตัวอย่าง: Sit down over there. (นั่งที่นี่สักหน่อย) => You can sit down over there.
3
ฉันสามารถใช้ butแทน and ที่นี่ได้หรือไม่ ความแตกต่างระหว่าง andและ butคืออะไร?
คําสันธาน andและ butสามารถใช้เพื่อรวมสองประโยค Andใช้เพื่อนําเสนอข้อมูลเพิ่มเติมหรือเพื่อเชื่อมต่อประโยคที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: I called my mom yesterday and we talked for hours. (ฉันโทรหาแม่ของฉันเมื่อวานนี้และเราคุยกันเป็นเวลาหลายชั่วโมง) Butใช้เพื่อเชื่อมโยงประโยคที่แสดงถึงความคิดที่ตรงข้าม ตัวอย่าง: I also called my brother, but he wasn't at home. (ฉันเรียกพี่ชายของฉันด้วย แต่เขาไม่อยู่บ้าน) ในกรณีนี้ฉันคิดว่ามันจะดีกว่าที่จะใช้butเพราะpartyไม่เหมือนกับการให้money
4
ถูกต้องหรือไม่ที่จะพูดว่าOn there?
ใช่มันไม่ผิดที่จะพูดon thereที่นี่ On thereหมายถึงด้านบนของรอกที่เรากําลังทํา เป็นเรื่องปกติที่จะอ้างถึงบางส่วนของประโยคที่สามารถละเว้นได้there, that
5
ทําไมโมเสส (Moses) ถึงออกมาจากที่นี่กะทันหัน? คุณสามารถอธิบายสิ่งที่คุณ Play the part like Mosesเกี่ยวกับ?
มันเป็นสํานวน โมเสสเป็นตัวละครในพระคัมภีร์ไบเบิลที่นําชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์แยกทะเลแดงและเดินไปจนถึงคาบสมุทรไซนาย ในเพลงนี้เรียกว่า play the part like Mosesในความเป็นจริงคํา partที่ใช้ในที่นี้หมายถึงบทบาท (role) ไม่ใช่เพื่อแยกหรือแยก แต่โดยพื้นฐานแล้วมันฟังดูเหมือนกันดังนั้นจึงดูเหมือนว่าจะถูกใช้เป็นสํานวนชนิดหนึ่ง ตัวอย่าง: Moses parted the red sea. (โมเสสแยกทะเลแดง) ตัวอย่าง: The actor played his part very well. (นักแสดงเล่นบทบาทได้ดี)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
หนึ่งวินาที