สิ่งที่เป็น laugh atมันมีความหมายเช่นเดียวกับlaugh withหรือไม่?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ไม่พวกเขาเป็นสองสิ่งที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง! laugh withหมายถึงการแบ่งปันความสนุกสนานดูหนังตลกกับเพื่อนและหัวเราะด้วยกัน แต่ laughed atหมายถึงการถูกหัวเราะเยาะถูกคนอื่นหัวเราะเยาะ มันอาจเป็นอันตรายเพราะผู้คนอาจจ้องมองคุณในทางที่ไม่ดีหัวเราะเยาะคุณและเยาะเย้ยคุณ แต่คุณอาจทําอะไรตลก ๆ และผู้คนอาจหัวเราะเยาะมัน ดังนั้นมันจึงขึ้นอยู่กับ! ตัวอย่าง: Don't laugh at people, laugh with them! (อย่าหัวเราะเยาะผู้คน หัวเราะกับพวกเขา!) ตัวอย่าง: I thought my friend was laughing at me, but it was just a misunderstanding. (ฉันคิดว่าเพื่อนของฉันยิ้มให้ฉัน แต่ฉันแค่เข้าใจผิด)