Oh, my goodnessOh, my godได้มาจาก?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! แต่จริงๆแล้วมันตรงกันข้าม Oh my goodnessเป็นอนุพันธ์ของ oh my godบางคนคิดว่า oh my godน่ารังเกียจและดูถูกจนพวกเขาพูดว่า Oh, my goodnessกลมกล่อมกว่านี้เล็กน้อย

Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! แต่จริงๆแล้วมันตรงกันข้าม Oh my goodnessเป็นอนุพันธ์ของ oh my godบางคนคิดว่า oh my godน่ารังเกียจและดูถูกจนพวกเขาพูดว่า Oh, my goodnessกลมกล่อมกว่านี้เล็กน้อย
12/29
1
outหมายถึงอะไรที่นี่?
นี่คือ outเกี่ยวกับสถานการณ์ ประโยคนี้สามารถเขียนได้ดังนี้: But don't you take the easy way out of this situation. (แต่อย่าใช้วิธีง่ายๆ จากสถานการณ์นี้)
2
grossหมายถึง dirtyมากกว่าการนับหรือไม่?
ถูกต้อง Grossหมายถึงน่าขยะแขยง คุณสามารถพูดได้ว่าคุณ grossพฤติกรรมของใครบางคนหรือคุณสามารถพูดได้ว่ามีบางอย่าง grossเพราะบางสิ่งหรือใครบางคนทําให้คุณรังเกียจ grossมีความหมายเชิงลบมาก ตัวอย่าง: Eww! He is picking his nose. That's so gross! (ฮึ! เขากําลังขุดจมูกของเขามันน่าขยะแขยง!) ตัวอย่าง: She smells so gross! When was the last time she bathed? (เธอมีกลิ่นน่าขยะแขยงมาก! ครั้งสุดท้ายที่เธออาบน้ําคือเมื่อไหร่?) Dirtyหมายถึงสิ่งที่ไม่สะอาด คํานี้ไม่ได้มีความหมายเชิงลบที่ชัดเจนเท่าที่ gross ตัวอย่าง: His room is very dirty. (ห้องของเขาสกปรกมาก) ตัวอย่าง: Your floor looks dirty. You should clean it. (พื้นของคุณดูสกปรกคุณต้องทําความสะอาด)
3
dime pieceคืออะไร?
Dime pieceเป็นคําแสลงสําหรับผู้หญิงที่มีเสน่ห์จริงๆ A dimeคือ 10 เซ็นต์หรือ 10 จาก 10 ตัวอย่าง: Megan Fox is a dime piece. (Megan Foxเป็นผู้หญิงที่มีเสน่ห์) ตัวอย่าง: She's a dime piece, I don't stand a chance. (เธอมีเสน่ห์มากจนฉันไม่น่าจะดี)
4
สิ่งที่เป็น See things wrap upวลีนี้เกี่ยวข้องกับสภาพอากาศอย่างไร?
wrap upที่อ้างถึงในที่นี้หมายถึงหมอกฝนและเมฆค่อยๆลดลงเมื่อสภาพอากาศปลอดโปร่งและแห้งอีกครั้ง อย่างไรก็ตามหากคุณอยู่ในสถานการณ์เดียวกันฉันขอแนะนําให้ใช้ clear upแทนwrap up!
5
ผู้พูดหมายถึงอะไรโดย sectionalที่นี่?
sectionalในที่นี้หมายถึงโซฟาที่แบ่งออกเป็นหลายส่วน กล่าวอีกนัยหนึ่งหมายถึงเฟอร์นิเจอร์ประเภทหนึ่งที่เมื่อรวมกันเป็นโซฟาเดี่ยว แต่เมื่อแยกออกจากกันแต่ละฟังก์ชั่นเป็นเก้าอี้หรือโซฟาส่วนตัว ตัวอย่าง: I've been thinking about separating the sectional so that there's more room to walk around the living room. (เรากําลังคิดที่จะถอดส่วนโซฟาออกจากห้องนั่งเล่นเพื่อให้เคลื่อนย้ายไปมาได้ง่ายขึ้น) ตัวอย่าง: I like your sectional! It fits nicely together in the corner. (ใช่ส่วนโซฟาดีมันดูดีที่มุม)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
คุณพระช่วย.