ทําไมคุณไม่พูดว่า her motherและ their mother?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
เหตุผลที่ผู้บรรยายพูดว่า their motherเป็นเพราะ Peter Rabbit มีพี่น้อง พี่น้องของเขายังเป็นตัวละครในภาพยนตร์เรื่องนี้และผู้บรรยายก็รวมถึงพวกเขาด้วย

Rebecca
เหตุผลที่ผู้บรรยายพูดว่า their motherเป็นเพราะ Peter Rabbit มีพี่น้อง พี่น้องของเขายังเป็นตัวละครในภาพยนตร์เรื่องนี้และผู้บรรยายก็รวมถึงพวกเขาด้วย
12/13
1
ฉันสามารถใช้ Gonna beได้เมื่อใด
Gonna be, going to beหมายถึงสิ่งเดียวกัน มันเป็นสํานวนที่คุณใช้เมื่อคุณกําลังพยายามทําอะไรบางอย่างในอนาคตอันใกล้เมื่อคุณคาดหวังว่าจะมีบางอย่างเกิดขึ้นในอนาคต Gonna beเป็นการแสดงออกแบบสบาย ๆ แต่ก็โอเคที่จะพูด gonna beเพราะมันไม่ใช่การแสดงออกที่เป็นทางการ ตัวอย่าง: I'm gonna be late tonight. (ฉันจะมาสายวันนี้) ตัวอย่าง: It's gonna be a cold one tomorrow! (ฉันคิดว่าพรุ่งนี้อากาศจะหนาว!) ตัวอย่าง: She's gonna be a mom soon. (เธอกําลังจะเป็นแม่) ตัวอย่าง: We're gonna be famous one day. (สักวันหนึ่งเราจะมีชื่อเสียง)
2
เรื่องราวของ George Washington และต้นเชอร์รี่คืออะไร? คุณธรรมของเรื่องนี้คืออะไร?
เรื่องราวของจอร์จวอชิงตันและต้นเชอร์รี่เป็นหนึ่งในเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยทั่วไป อย่างที่คุณทราบจอร์จวอชิงตันเป็นประธานาธิบดีคนแรกของสหรัฐอเมริกา ตํานานเล่าว่าในวันเกิดปีที่หกของเขาจอร์จวอชิงตันได้รับขวานและหลังจากนั้นไม่นานก็ตัดต้นเชอร์รี่ต้นโปรดของพ่อของเขา พ่อของเขาโกรธและกล่าวหาว่าลูกชายของเขาสอบปากคําเขา แทนที่จะโกหกจอร์จวอชิงตันหนุ่มยอมรับว่าเขาทํามัน เรื่องราวของจอร์จวอชิงตันและต้นเชอร์รี่คือพ่อประทับใจในความซื่อสัตย์ของลูกชายคนเล็กของเขาถอนความโกรธของเขาอย่างรวดเร็ว แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นเรื่องจริงหรือไม่ แต่เป็นเรื่องราวที่รู้จักกันดีในสหรัฐอเมริกา
3
มันเป็นการเล่นแบบเดียวกัน แต่ความแตกต่างระหว่าง play, drama และ theaterคืออะไร?
โรงละคร (Theater/theatre) เป็นสถานบันเทิงที่คุณสามารถชมละครและภาพยนตร์ได้ นอกจากนี้ playยังหมายถึงละครที่คุณสามารถชมการแสดงแบบเรียลไทม์และdramaหมายถึงละครในความหมายที่เต็มเปี่ยมที่นําเสนอผ่านสื่อต่างๆเช่นโรงละครวิทยุโทรทัศน์และอินเทอร์เน็ต กล่าวอีกนัยหนึ่งมันง่ายที่จะเข้าใจถ้าคุณคิดว่าtheaterเป็นสถานที่ดูละครplayเป็นละครและdramaเป็นละครที่มีธีมเต็มเปี่ยม ตัวอย่าง: Tickets for the new play sold out this weekend, I'm so crushed! (ตั๋วสําหรับละครใหม่ขายหมดแล้วในสุดสัปดาห์นี้ และฉันเหนื่อยมาก!) ตัวอย่าง: I enjoy watching dramas over comedies. Especially tv dramas! (ฉันชอบดูละครมากกว่าคอเมดี้โดยเฉพาะละครTVเรื่อง!) ตัวอย่าง: I like watching movies at the theatre. (ฉันชอบดูภาพยนตร์ในโรงภาพยนตร์)
4
selectคําคุณศัพท์ที่นี่? selectใช้มากแบบนี้ไหม?
ใช่คําว่า selectถูกใช้เป็นคําคุณศัพท์ในประโยคนี้ Selectหมายถึง chosen(เลือก) ดังนั้นจึงมักใช้เหมือนประโยคนี้ ในวิดีโอนี้ผู้บรรยายกําลังบอกว่าแฟชั่นที่ขายโดย Forever 21จะแสดงและขายในร้านค้าที่เลือกโดย บริษัท เท่านั้น
5
คําว่า Weirdมักใช้ในการสนทนาในชีวิตประจําวันโปรดบอกคําที่สามารถแทนที่ได้!
ในวิดีโอนี้เรากําลังพูดถึงwearyไม่ใช่weirdซึ่งเป็นคําคุณศัพท์ที่หมายถึงสถานะของความอ่อนเพลียซึ่งมีความหมายแตกต่างจากweirdมาก แต่เพื่อตอบคําถามของคุณมีทางเลือกอื่นสําหรับ weirdเช่น strange, bizzare และ odd ตัวอย่าง: He's an odd fellow. (เขาเป็นเพื่อนที่แปลกประหลาด) ตัวอย่าง: This house is rather strange. I think we should leave quickly. (บ้านหลังนี้แปลกไปหน่อย ออกไปกันเถอะ)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
และเธอก็มีตั้งแต่แม่ของพวกเขาเสียชีวิต