ใครmeter maid?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Meter maidหมายถึงผู้หญิงที่ได้รับมอบหมายจากตํารวจหรือกระทรวงคมนาคมและการจราจรเพื่อรับบัตรจอดรถ

Rebecca
Meter maidหมายถึงผู้หญิงที่ได้รับมอบหมายจากตํารวจหรือกระทรวงคมนาคมและการจราจรเพื่อรับบัตรจอดรถ
02/14
1
สิ่งที่เป็น Get along
ในบริบทนี้ get alongหมายถึงการเข้ากับใครบางคนหรือเข้ากับใครบางคน ตัวอย่าง: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (คุณต่อสู้กับน้องสาวของคุณหรือไม่ไม่เราทุกคนอยู่ในเงื่อนไขที่ดี) ตัวอย่าง: I get along well with my roommates. (ฉันเข้ากันได้ดีกับเพื่อนร่วมห้องของฉัน)
2
สิ่งที่เป็น Get the finger
Get the fingerหมายถึงการสบถด้วยนิ้วกลาง นี่หมายถึง fuck youหรือ fuck offและมีลักษณะการรวมคําหยาบคายซึ่งเป็นท่าทางระดับสูงสุด กล่าวอีกนัยหนึ่งเธอบอกว่าถ้าเธอไม่เข้มงวดเด็ก ๆ ก็จะสาปแช่งเธอด้วยวิธีนี้ ตัวอย่าง: Excuse me! Did you just give me the finger?! (เดี๋ยวก่อน คุณคือฉันตอนนี้?) ตัวอย่าง: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (เขาหยาบคายมากจนฉันชกเขาที่ใบหน้าและซ้าย) ตัวอย่าง: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (ฉันเพื่อนของฉันตลอดเวลาแม้ว่าจะเป็นเรื่องตลกระหว่างเราก็ตาม)
3
faceหมายถึงอะไรที่นี่? ฉันไม่คิดว่าฉันกําลังพูดถึงใบหน้าของใครบางคน
คําว่า faceในที่นี้หมายถึงการจัดการหรือเผชิญหน้ากับบางสิ่ง มันมักจะจับคู่กับคําเช่น issue, problem, challenge, difficultyและมักใช้ในความหมายเชิงลบ ตัวอย่าง: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (ปูตินเผชิญกับการคว่ําบาตรทางเศรษฐกิจเพิ่มเติมสําหรับการรุกรานยูเครน) ตัวอย่าง: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (Ukrainians เผชิญกับความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ในการยึดครองประเทศของพวกเขา)
4
ที่นี่โดยไม่มี allความหมายเปลี่ยนไปอย่างไร?
All theเป็นสํานวนสบาย ๆ ที่มักใช้เพื่อเน้นประโยค ผู้พูดพูดแบบนี้เพื่อเน้นว่าเสียงดังและดังจริงๆ เมื่อคุณต้องการเน้นบางสิ่งคุณสามารถใช้นิพจน์นี้ในสถานการณ์ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (อาหารทั้งหมดนี้คืออะไรไม่ใช่โอกาสพิเศษหรือวันหยุด) ตัวอย่าง: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (คุณกําลังพูดถึงอะไร?
5
สิ่งที่เป็น Lady of the houseคุณหมายถึงเจ้าของบ้านหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสามารถใช้กับผู้ชายได้เช่นกัน?
The lady of the houseเป็นผู้หญิงที่สําคัญที่สุดในบ้านหรือผู้หญิงที่มีความรับผิดชอบมากที่สุด ตัวอย่างเช่นคําที่หมายถึงภรรยาแม่หรือผู้หญิงคนเดียวในบ้าน แน่นอนว่าสํานวนนี้สามารถใช้กับผู้ชายได้ แต่ในกรณีนี้คุณสามารถพูดได้ว่า the man of the houseอย่างไรก็ตามนิพจน์นี้ไม่ได้ใช้บ่อยนักในปัจจุบัน ตัวอย่าง: After dad left, I became the man of the house. (เมื่อพ่อของฉันจากไปฉันกลายเป็นหัวหน้าครัวเรือน) ตัวอย่าง: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (พนักงานต้อนรับอยู่ที่ไหน
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
เฮ้คุณจะต้องรอคิวของคุณเหมือนคนอื่น ๆ