มันแปลกไหมที่จะพูดactivelyแทนที่จะproactivelyในฉากนี้? ถ้ามันแปลกคําสองคําแตกต่างกันอย่างไร?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี คําทั้งสองมีความหมายต่างกัน ก่อนอื่น proactivelyการทําอะไรบางอย่างหมายถึงการมองไปยังอนาคตและดําเนินการและการทํา activelyหมายถึงการมีส่วนร่วมกับทัศนคติที่กระตือรือร้น เรากําลังพูดถึงความหวังว่ากฎจะถูกกําหนดล่วงหน้าดังนั้น proactivelyน่าจะเหมาะสมที่สุด ตัวอย่าง: I like to proactively make plans for the future. (ฉันชอบวางแผนสําหรับอนาคต) ตัวอย่าง: I'm actively participating in the group discussion. (ฉันมีส่วนร่วมในการสนทนากลุ่ม)