Orderที่ใช้ในประโยคนี้หมายถึงรัชกาล (reign) หรือระบบ (system) แทนที่จะอยู่ในลําดับที่พูดกันทั่วไปหรือไม่?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ในความเป็นจริงorderที่นี่ควรเข้าใจว่าไม่ใช่คํานั้น แต่เป็นการแสดงออกถึงความin order toIn order toเหมือนกับtoซึ่งหมายถึงการทําอะไรบางอย่าง ข้อแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือin order toเป็นทางการและสุภาพมากขึ้น ตัวอย่าง: You need to turn the knob in order to turn on the machine. (You need to turn the knob to turn on the machine.) ตัวอย่าง: In order to graduate, I must pass all my exams. (To graduate, I must pass all my exams.)