student asking question

ฉันไม่แน่ใจว่าควรใช้ all ofเมื่อใดและควรใช้ allเมื่อใด ความแตกต่างระหว่างทั้งสองคืออะไร?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

Allและ all ofทั้งสองหมายถึงปริมาณของวัตถุดังนั้นโดยพื้นฐานแล้วพวกเขาสามารถถูกมองว่าเป็นสิ่งเดียวกัน ตัวอย่างเช่นไม่ใช่แค่นักเรียน all studentsหรือ every studentsหรือนักเรียนไม่กี่คน แต่เป็นนักเรียนทั้งหมด อย่างไรก็ตามขึ้นอยู่กับสถานการณ์มีความจําเป็นต้องแยกความแตกต่างระหว่างสองนิพจน์ ประการแรก all ofมีลักษณะการใช้ร่วมกับสรรพนามส่วนบุคคลเช่น me, you, us, them, whom, which หรือสรรพนามเชิงสัมพันธ์ ตัวอย่าง: All of you were late to class. (คุณมาสายสําหรับชั้นเรียน) ตัวอย่าง: These are my students, all of whom were late. (นี่คือนักเรียนของฉันพวกเขาทั้งหมดมาสาย) นอกจากนี้ allและ all ofสามารถใช้เมื่อคําถัดไปที่ตามมาเป็นรอบคัดเลือก เช่น รอบคัดเลือก (the, this, that, these, those, my, his, her, your, our, their) ตัวอย่าง: All of the students overslept. (นักเรียนทุกคนนอนมากเกินไป) = > นักเรียนทุกคนนอนหลับมากเกินไป ตัวอย่าง: The students lost all of their homework. (นักเรียนทําการบ้านหายทั้งหมด) => นักเรียนทําการบ้านหาย และ allสามารถใช้คนเดียวได้หากคําถัดไปที่ตามมานําไปสู่ทั้งชุดเช่นคํานามพหูพจน์หรือคํานามนับไม่ได้ ตัวอย่าง: All water is wet. (น้ําทั้งหมดชื้น) ตัวอย่าง: All cats are lazy. (แมวทุกตัวขี้เกียจ)

Q&As ยอดนิยม

09/17

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ความหมายทั้งหมดนี้มีบางอย่างที่เหมือนกัน