be-ithคืออะไร?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Be-ithสํานวนที่ไม่ค่อยได้ใช้ในปัจจุบันเป็นสํานวนภาษาอังกฤษที่ใช้ในยุคกลางและมีความหมายคล้ายกับisฉันคิดว่ามันถูกใช้ที่นี่ตามการตั้งค่าช่วงเวลาของShrekหรือเพื่ออารมณ์ขัน

Rebecca
Be-ithสํานวนที่ไม่ค่อยได้ใช้ในปัจจุบันเป็นสํานวนภาษาอังกฤษที่ใช้ในยุคกลางและมีความหมายคล้ายกับisฉันคิดว่ามันถูกใช้ที่นี่ตามการตั้งค่าช่วงเวลาของShrekหรือเพื่ออารมณ์ขัน
04/21
1
สิ่งที่เป็น slackมันหมายถึงสิ่งที่คล้ายกับloose(หลวม)?
ใช่ถูกต้อง! Slackหมายถึง loose(หลวม) ใช้เมื่อมีบางอย่างหลวมหรือไม่แน่นเพราะมีที่ว่างสําหรับมัน ตัวอย่าง: Put some slack on the rope. (คลายสายรัด) ตัวอย่าง: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (ตาข่ายหลวมเพื่อไม่ให้นักยิมนาสติกได้รับบาดเจ็บหากลงจอด)
2
คุณคิดว่าwinหรือlostเป็นอย่างไร แต่คุณพูดแบบนี้I'm winning/losing? ฉันรู้สึกอึดอัดเล็กน้อย แต่เป็นเรื่องปกติที่จะพูดแบบนี้หรือไม่?
ใช่มันเป็นการแสดงออกทั่วไปมาก! เมื่ออธิบายสถานะปัจจุบันของคุณในการแข่งขันการแข่งขันหรือการแข่งขันคุณสามารถใช้นิพจน์เช่น I'm winning หรือ I'm losingไม่ได้หมายถึงผลลัพธ์สุดท้าย แต่ก็อาจหมายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในขณะนี้ด้วย ตัวอย่าง: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (ฉันชนะ! ฉันคิดว่าฉันจะชนะเกมนี้) ตัวอย่าง: He's losing. I think we should cheer him on louder. (เขาแพ้ฉันคิดว่าเราต้องเชียร์เขาให้ดังขึ้น)
3
took careหมายถึงการแก้ไขหรือไม่?
Take care of somethingมักถูกตีความแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท ในวิดีโอนี้ to take care of somethingหมายถึงการจัดการ (handle) หรือแก้ (solve) และสถานการณ์นี้กําลังพูดถึงการระบาดของหนู ตัวอย่าง: Did Jennie take care of the trash? (เจนนี่นําถังขยะออกหรือไม่) นอกจากนี้ยังใช้เพื่อดูแลอะไรหรือใครบางคนเพื่อไม่ให้ตกอยู่ในอันตรายหรือได้รับบาดเจ็บ ตัวอย่าง: I have to take care of my aunt. (ฉันต้องดูแลป้าของฉัน) นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อฆ่า (kill) กําจัด (eliminate) หรือทําลายล้าง (exterminate) เมื่อใช้ในบรรยากาศที่ไม่เป็นมิตรมากขึ้น ตัวอย่าง: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBIได้พยายามลบ Castroไม่สําเร็จหลายครั้งในช่วงหลายปีที่ผ่านมา)
4
สิ่งที่เป็น long face
นั่นเป็นคําถามที่ดี Why the long faceเป็นวิธีง่ายๆในการพูด why you look upset ตัวอย่าง: Why the long face? Did something happen at the party last night? (ทําไมคุณถึงอ้วนจัง? เกิดอะไรขึ้นในงานปาร์ตี้เมื่อคืนนี้?) ตัวอย่าง: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (เธออ้วนเมื่อเห็นแฟนของเธอไปเที่ยวกับผู้หญิงคนอื่น)
5
คุณช่วยบอกวิธีใช้ flossin' ให้ฉันได้ไหม
flossin' เป็นคําแสลงที่หมายถึงการอวดสินค้าราคาแพงที่คุณเป็นเจ้าของ ในที่นี้หมายถึงสร้อยคอราคาแพงที่เธอสวมใส่ ดังนั้นคอของเธอ (neck) จึงพูดว่า flossin' แต่ flossinไม่ใช่คําที่เราใช้ในการสนทนาในชีวิตประจําวัน ฉันไม่แนะนําเพราะถ้าคุณใช้คํานี้เจ้าของภาษาหลายคนอาจสับสนเพราะพวกเขาไม่รู้ว่ามันหมายถึงอะไร ตัวอย่าง: I was flossin' my new watch yesterday. (เมื่อวานฉันอวดนาฬิกาเรือนใหม่ของฉัน)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
นี่เป็นการประชุมครั้งแรกของเรา มันควรจะไม่เป็นช่วงเวลาที่โรแมนติกที่ยอดเยี่ยม?