incarnationฉันสามารถใช้เพื่ออธิบายตัวเองว่าเป็นศูนย์รวมของความหึงหวงได้หรือไม่?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
คําว่า incarnation(จุติ) หมายถึงวิญญาณที่คล้ายกับภาพของบุคคล ดังนั้นบุคคลที่เรียกว่าincarnation of the devilหมายความว่าวิญญาณของมารได้เข้าสู่ร่างกายของเขาแล้ว ในบริบทนั้นจะไม่มีincarnationของความหึงหวงเพราะjealously(ความหึงหวง) ไม่ใช่วิญญาณ คุณสามารถอธิบายคนที่อิจฉามากแทนได้ They are the epitome of jealous. (เป็นตัวอย่างทั่วไปของความหึงหวง) Epitome(ทั่วไปเป็นแบบอย่าง) ใช้เพื่ออ้างถึงใครบางคนหรือสิ่งที่แสดงถึงลักษณะเช่นความหึงหวงอย่างสมบูรณ์แบบ