ความหมายของ wintergreenคืออะไร?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Wintergreenหมายถึงรสลูกอมสะระแหน่ชนิดหนึ่ง Wintergreenหมายถึงพืชชนิดหนึ่งที่มีรสสะระแหน่ซึ่งมักใช้ในลูกอมสะระแหน่และหมากฝรั่ง
Rebecca
Wintergreenหมายถึงรสลูกอมสะระแหน่ชนิดหนึ่ง Wintergreenหมายถึงพืชชนิดหนึ่งที่มีรสสะระแหน่ซึ่งมักใช้ในลูกอมสะระแหน่และหมากฝรั่ง
11/29
1
y'allคืออะไร?
Y'allเป็นคําแสลงสําหรับ you allเนื่องจาก All อาจดูเหมือนว่าสามารถใช้กับคํานามพหูพจน์เท่านั้น แต่จริงๆ แล้ว y'allเป็นนิพจน์ที่สามารถใช้เพื่ออ้างถึงบุคคลเดียวได้ ตัวอย่าง: Let me sing it for y'all! (ฉันจะร้องเพลงให้พวกคุณทุกคน!)
2
คํานามregretนับได้หรือไม่นับได้? ทําไมถึงregrets?
เนื่องจาก Regretเป็นคํานามเสริม regretsจึงถูกต้องเช่นกัน ตัวอย่าง: I have a lot of regrets about how I handled that situation. (ฉันเสียใจมากเกี่ยวกับวิธีที่ฉันจัดการกับสถานการณ์)
3
fast laneหมายถึงอะไรที่นี่?
Fast laneมีสองความหมาย คําแรกคือคํานามหมายถึงเลนที่ผ่านด้วยความเร็วสูง ถึง: Dad merged into the fast lane to pass someone. (พ่อดึงเข้าไปในเลนที่ผ่านเพื่อแซงใครบางคน) ตัวอย่าง: I hate driving in the fast lane. I don't like driving so fast. (ฉันไม่ชอบขับรถในเลนที่ผ่านฉันไม่ชอบขับรถเร็ว) ความหมายที่สองของFast laneหมายถึงชีวิตที่ไร้ลมหายใจที่ใช้ในวิดีโอ ตัวอย่าง: He is living life in the fast lane. (เขาใช้ชีวิตอย่างไม่มีลมหายใจ) ตัวอย่าง: She has always lived her life in the fast lane. (เธอใช้ชีวิตอย่างไม่มีลมหายใจเสมอ)
4
ความหมายของ wintergreenคืออะไร?
Wintergreenหมายถึงรสลูกอมสะระแหน่ชนิดหนึ่ง Wintergreenหมายถึงพืชชนิดหนึ่งที่มีรสสะระแหน่ซึ่งมักใช้ในลูกอมสะระแหน่และหมากฝรั่ง
5
ฉันสามารถใช้ heard aboutแทน heard of ที่นี่ได้หรือไม่ มีความแตกต่างหรือไม่?
มีความแตกต่าง! เราจะไม่ใช้ aboutแทน ofที่นี่ hear aboutหมายถึงการรู้รายละเอียดของบางสิ่งในขณะที่hear ofหมายถึงการรู้บางสิ่งอย่างคร่าวๆ บางทีคุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง แต่คุณไม่รู้จริงๆ ใช่: A: Have you heard of the famous bakery in the city? (คุณเคยได้ยินเกี่ยวกับร้านเบเกอรี่ที่มีชื่อเสียงในเมืองหรือไม่) B: I've heard of it, but I don't know anything about it. (ใช่ฉันเคยได้ยินเรื่องนี้ แต่ฉันไม่รู้) ใช่: A: Have you heard about BTS? (BTSคุณได้ยินเรื่องนั้นไหม?) B: No, what happened? (ไม่เป็นไงบ้าง) A: They're taking a break as a group. (หยุดพักจากกิจกรรมกลุ่ม)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
พวกเขาเป็นฤดูหนาว