I'm ready as I'll ever be readyฉันสามารถเข้าใจประโยคนี้ได้บ้าง
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ถูกต้อง! (I'm as) สามารถตีความได้ว่า ready as I'll ever beมันเป็นวลีที่ฉันมักใช้เมื่อฉันพร้อมที่จะทําอะไรบางอย่าง แต่ฉันลังเล หมายความว่าคุณต้องมีความกล้าหาญมากที่จะทําอะไรบางอย่าง สํานวนนี้ I don't really feel ready, but there is nothing I can do to feel more ready(จริงๆ แล้วผมไม่พร้อมทางจิตใจ แต่ผมไม่มีอะไรต้องเตรียมตัวอีกแล้ว) มันเป็นสํานวนที่ผมใช้เพื่อหมายถึงสิ่งนั้น ใช่: A: Are you ready to jump out of the plane now? (พร้อมกระโดด?) B: Ready as I'll ever be. (ทุกเวลา) ใช่ A: Are you ready to become a dad? (คุณพร้อมที่จะเป็นพ่อหรือยัง?) B: Ready as I'll ever be. No stopping now. (ไม่เป็นไรทุกเวลามันไม่หยุดตอนนี้)