misapprehensionเป็น misunderstandingเวอร์ชันหรูกว่าหรือไม่? หรือมีความแตกต่างในความหมาย?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
มันแตกต่างกันเล็กน้อย! misapprehensionเป็นความเชื่อที่ผิดหรือการตีความบางสิ่ง misunderstandingคือเมื่อคุณไม่เข้าใจบางสิ่งและมักใช้เมื่อบางสิ่งอาจหมายถึงสิ่งเดียวเท่านั้น ดังนั้นจึงมีความเฉพาะเจาะจงมากขึ้นและใช้สําหรับสิ่งที่ควรเข้าใจในทางเดียวเท่านั้น เนื่องจากความเชื่อเป็นเรื่องส่วนตัวและสามารถพัฒนาได้ตลอดเวลาการตีความของเขาว่าการแสดงของเขาอาจยิ่งใหญ่กว่าที่เขาคิดไว้ในตอนแรกหรือมากกว่าความเป็นจริง ตัวอย่าง: I was under a misapprehension that I had to do everything by myself, but I soon realised that wasn't true. = I believed I had to do everything by myself, but I soon realised that wasn't true. (ฉันคิดว่าฉันต้องทําทุกอย่างด้วยตัวเอง แต่ในไม่ช้าฉันก็ตระหนักว่าไม่เป็นความจริง) ตัวอย่าง: I misunderstood what my colleague said and did the task wrong. (ฉันเข้าใจผิดว่าเพื่อนร่วมงานพูดและทําสิ่งที่ผิด)