ทําไมคุณถึงพูดว่าThey have a blame throwerและไม่They are a blame thrower? มันมีความหมายแตกต่างกันหรือไม่?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
เหตุผลที่ฉันใช้ haveแทนareที่นี่เป็นเพราะ blame throwerเป็นสํานวนชนิดหนึ่งในคําว่า flamethrowerFlamethrowerเป็นเครื่องพ่นไฟ ดังนั้นเขาจึงเปรียบเทียบผู้ที่บ่นและตําหนิผู้อื่นกับผู้ที่flamethrowerhaveพ่นเปลวไฟราวกับว่าคนที่blame throwerได้ยินblame (ตําหนิ) ที่ฟังดูคล้ายกับflame