สิ่งที่เป็น prey for

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
preyหมายถึงสัตว์ที่ถูกล่าหรือฆ่าเพื่อเป็นอาหารสําหรับสัตว์อื่น preyของแมว (อาหาร) เป็นหนู preyของสิงโต (เหยื่อ) เป็นละมั่ง ตัวอย่าง: The sheep are prey for wolves. (แกะเป็นอาหารสําหรับหมาป่า)

Rebecca
preyหมายถึงสัตว์ที่ถูกล่าหรือฆ่าเพื่อเป็นอาหารสําหรับสัตว์อื่น preyของแมว (อาหาร) เป็นหนู preyของสิงโต (เหยื่อ) เป็นละมั่ง ตัวอย่าง: The sheep are prey for wolves. (แกะเป็นอาหารสําหรับหมาป่า)
03/21
1
Westernหมายถึงอะไรที่นี่? นี่หมายถึงอเมริกาเหนือและยุโรปหรือไม่? หรือเป็นเพียงการอ้างอิงถึงตะวันตกตรงข้ามกับตะวันออก?
นั่นเป็นจุดที่ดี! คําว่า Westernมักจะหมายถึงตะวันตก แต่มักจะหมายถึงยุโรป (โดยเฉพาะตะวันตกเหนือและใต้) อเมริกาเหนือและโอเชียเนีย (ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์) ตัวอย่าง: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (บ่อยครั้งที่มีความแตกต่างอย่างมากในวัฒนธรรมและอุดมการณ์ระหว่างตะวันตกและส่วนที่เหลือของโลกบนโลก) ตัวอย่าง: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (ผู้อพยพมักรู้สึกถึงความไม่ลงรอยกันระหว่างค่านิยมตะวันตกกับค่านิยมของประเทศบ้านเกิด)
2
สิ่งที่เป็น straightมันเป็นคําแสลงหรือไม่?
ในฐานะที่เป็นการแสดงออกอย่างไม่เป็นทางการ get something straight หมายถึงการทําสิ่งที่ถูกต้อง ที่นี่สามารถตีความได้ว่าการรักษารายได้ให้ปลอดภัยและรับเงินโดยไม่มีปัญหา และเมื่อพิจารณาถึงบริบทของเพลงเรากําลังพูดถึงเงินจํานวนมาก ตัวอย่าง: Let's get things straight so we don't get confused later. (มาทําทุกอย่างถูกต้องเพื่อไม่ให้เกิดความโกลาหลในภายหลัง) ตัวอย่าง: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (ฉันต้องการให้แน่ใจว่าข้อเท็จจริงทั้งหมดมีความชัดเจนในครั้งนี้ดังนั้นฉันจะเขียนลงไป)
3
ในที่นี้ seeหมายถึงอะไร?
seeนี่คือความหมายของI told you มักใช้เพื่อแสดงให้คนอื่นเห็นว่าคุณรู้ว่ามีบางอย่างกําลังจะเกิดขึ้น นอกจากนั้นยังรวมถึงความหมายของexgot it, understood ฯลฯ ) ตัวอย่าง: See, I know she would be late. (ดูสิ ฉันคิดว่าฉันจะมาสาย) ตัวอย่าง: See? That's the right way to do it. (ดูนั่นเป็นวิธีที่ถูกต้องในการทํา) ตัวอย่าง: See, he is her brother. (ใช่เขาเป็นพี่ชายของเธอ) ตัวอย่าง: Do you see what I mean? (ดูสิ่งที่ฉันกําลังพูดถึง?)
4
ทําไมคุณถึงพูดว่า the onlyและ reasonมันกลายเป็นพหูพจน์?
นั่นเป็นคําถามที่ดี! Reasonเหตุผลที่เป็นพหูพจน์ก็เพราะมีบางสิ่งที่นายกรัฐมนตรีมอบให้กับคนอังกฤษ หากนายกรัฐมนตรีมีเพียงเหตุผลเดียวที่ชาวอังกฤษสามารถ This is the only reason...ออกไปข้างนอกได้ ตัวอย่าง: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (เหตุผลเดียวที่ฉันมีปัญหากับงานนี้เป็นเพราะคณิตศาสตร์) ตัวอย่าง: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (ฉันเกลียดการวิ่งฉันวิ่งด้วยเหตุผลสองประการเท่านั้น: มีบางอย่างกําลังไล่ตามฉันหรือฉันรีบไปที่ไหนสักแห่ง)
5
it isละเว้นจากประโยคนี้หรือไม่? Because it is critical thing...ดูเหมือนว่าถูกต้องตามหลักไวยากรณ์มากขึ้นที่จะพูดอย่างนั้น
ถูกต้องดูเหมือนว่าผู้พูดละเว้นit isในประโยคนี้ ถ้าเขาพูดthe critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at homeก็คงถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ อย่างไรก็ตามเขาละเว้นเหตุผลในการอยู่บ้านในตอนท้ายของประโยคซึ่งฟังดูไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ดังนั้นจึงควรใช้it is
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
และเหยื่อสำหรับสัตว์กินเนื้อขนาดใหญ่