Press somethingve suppress somethingarasındaki fark nedir? Şimdilik ikisi de birbirine benziyor!

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Evet bu doğru! İki kelime bile benzer geliyor. Her şeyden önce, suppress somethingbir şeyi önlemek, batırmak veya kısıtlamak anlamına gelir. Öte yandan, pressing somethingkelimenin tam anlamıyla bir düğmeye basmak anlamına gelebilir, ancak aynı zamanda çözülmesi gereken önemli bir soruna atıfta bulunmak için de kullanılabilir. Örnek: I will suppress the desire to get up and go to the fridge for some cake. (Hemen kalkacağım ve pastayı buzdolabında yeme dürtüsüne direneceğim.) Örnek: Stop pressing the wrong button on the remote! (Uzaktan kumanda düğmesine düzgün basın!) Örnek: Sir, there is a pressing issue that needs your attention right away. (Şu anda kontrol etmeniz gereken önemli bir gündem maddemiz var.)