First of all, you're marriedne anlama geliyor? Bu bir tür şaka mı?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Evet bu doğru! Burada anlatıcı, şarkıcı Justin Timberlake'e kocasının önünde iltifat ediyor ve first of all, you're marrieddediğinde, zaten evli olduğu için başka bir erkeğe çok fazla saygı göstermemesi gerektiği konusunda şaka yapıyor. First of all, daha sonra söylenecekleri başlatmak için kullanılabilir, ancak bir konunun ana noktalarını özetlemek için de kullanılabilir! Evet: A: Should we have sushi for dinner today? (Bu akşam akşam yemeği için suşi?) B: First of all, all restaurants are closed because of the holiday. Second of all, you don't even like raw fish. (Birincisi, bugün tatil, bu yüzden tüm restoranlar kapalı, ikincisi, çiğ balıktan nefret ediyorsunuz.)