Neden shepherds in the same countrydeğil de there were the same country shepherdsolarak kullanılıyor?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Videoda Linus, İsa'nın İncil'deki doğumundan alıntı yaptı. Eskiden kullanılan ancak artık kullanılmayan bir İngilizce dilidir. Bu cümle, İsa'nın doğduğu gece çobanların İsa ile aynı ulus olan İsrail'de olduğu anlamına gelir. Ayrıca, soruyu cevaplamak için elbette yapabilirsiniz! There were shepherds in the same country. (aynı ülkeden çobanlar vardı) sadece modern İngilizce ile yazılmıştır, ancak videodakiyle aynı anlama sahiptir.