Your backolmadan don't you turn on medemek doğru mu?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Sadece don't you turn on mesöylediğiniz cümlenin anlamını değiştirir. Çünkü tun on [someone] ifadesi genellikle birine ihanet etmek veya ihmal etmek için kullanılır. Bu nedenle, kendimize sırtımızı dönmeye cesaret etmememizi isteyen metnin içeriğinden çok farklı, değil mi? Burada Voldemort, Harry Potter'ın ölmekte olan yüzünü kendiniz görmek istediği kadar gözlerinizi ona dikmenizi emrediyor. Ayrıca, turn your back on [someone] genellikle birine saygısızlık etmek veya kötü muamele etmek için kullanılır. İlk bakışta, büyük bir fark gibi görünmüyor, ama en azından bu cümlede oldukça farklı. Örnek: Don't turn your back on me! I'm not finished talking with you. (Beni görmezden gelmeye cüret etme, henüz bunun hakkında konuşmayı bitirmedim.) Örnek: The criminal was quick to turn his back on his partner once he got caught by the police. (Suçlu polis tarafından yakalandığında, hemen ortağına ihanet etti.)