"smooth as a city" ne anlama geliyor?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Smooth as a city, bir büyükannenin eli için bir metafordur. Bir büyükannenin ellerini yumuşak ve temiz olan elleri gibi, çünkü ellerini zor işler için kullanmak zorunda değiller, şehir de zor işi yapmak zorunda olmayan varlıklı insanlarla dolu. Ve şehir smoothçünkü sürekli bir akış var, her zaman meşgul ve iş kesintisi yok. Bu yüzden burada sadece 'smooth as a city' ifadesini büyükannemin ellerinin yumuşaklığıyla şehrin yumuşaklığını karşılaştırmak için kullandım. Ama bu yaygın bir ifade değil.