concerned withve concerned about'nin nüansları arasındaki farkı bilmek istiyorum. Bence bu sahne concerned aboutdoğru, değil mi?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Evet, concerned aboutburada daha uygun bir kelime olurdu. Concerned aboutbir şey için endişelendiğiniz anlamına gelir, ancak concerned withgenellikle bir şeyle ilgilendiğiniz anlamına gelir. Burada endişelerinden bahsediyor, bu yüzden concerned with yerine concerned aboutsöylemek daha doğru. Aslında, anadili İngilizce olan birçok kişi bu iki ifadeyi çok karıştırır. Örnek: I am concerned about her, she seems very stressed out.(Onun için endişeleniyorum çünkü çok stresli olduğunu düşünüyorum.) Örnek: I'm concerned with studying plant biology. (Bitki biyolojisi araştırmalarıyla ilgileniyorum)