peekçalmaktan başka bir anlamı var mı?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
peek, "gözetlemek" veya "hızlı bakmak" anlamına gelir. Telaffuz, dağın tepesi, maksimum vb. anlamına gelen peak'ye benzer ve bazen karıştırılır.
Rebecca
peek, "gözetlemek" veya "hızlı bakmak" anlamına gelir. Telaffuz, dağın tepesi, maksimum vb. anlamına gelen peak'ye benzer ve bazen karıştırılır.
04/28
1
"never once" ne anlama geliyor?
Never onceifadesi asla, bir kez bile anlamına gelmez. Bir şeyin olması gerektiğini, ancak asla olmadığını vurgulamak için kullanılır. Örnek: I moved next door ten years ago, and my neighbors have never once invited me over! (10 yıl önce yan eve taşındım ama komşularım beni hiç davet etmedi) Örnek: In our 40 years of marriage, never once has my husband helped me cook. (40 yıllık evliliğimizde kocam yemek yapmama hiç yardım etmedi.)
2
same oldne anlama geliyor? Bu modası geçmiş olduğu anlamına mı geliyor?
Hayır, same oldeski anlamına gelmez. Aynı tür veya aynı şey anlamına gelir. Ya hiçbir değişiklik yok ya da başka bir şey yok. Örnek: I've been wearing the same old things for a few years. I haven't felt like changing my style. (Yıllardır aynı şeyleri giyiyorum, tarzımı değiştirmek içimden gelmedi.) Örnek: We always talk about the same old things. Sometimes it's boring. (Hep aynı şeyi konuşuyoruz, bazen sıkıcı oluyor)
3
Burada, off right awayanlama geliyor?
Bu cümlede off, mekandan uzak durmak veya uzaklaşmak anlamına gelen zarf olarak kullanılmıştır. Bu nedenle, hemen (right away) ile aynı anlama sahip değildir, ancak bir şeyin bir nesneden uzaklaştığını belirtmek için kullanılabilir. Örnek: Off we go to grandma's house! (Şimdi büyükannenin evine gidelim!) Örnek: The criminal ran off into the distance. (Fail uzaklara kaçtı)
4
Sanırım burada enough yerine stopkullanabiliriz, ancak nüansların çok farklı olacağını düşünüyorum. Eğer öyleyse, nasıl farklı?
Doğru, ikisi arasında ince bir nüans farkı var. Enough, zaten olanlar için daha fazla dayanamayacağınız anlamına gelir, bu yüzden durmanız gerekir. Öte yandan, stopçeşitli durumlarda kullanılır, bu nedenle enoughkullanıldığı durumun anlamı ile sınırlı değildir. Yani temel fark, enoughsabrınızın sınırı olması ve stopsadece harekete geçmek için bir direktif olmasıdır. Örnek: Enough! I don't want to hear any more complaining. (Durun! Daha fazla şikayet duymak istemiyorum.) Örnek: Stop complaining. It's annoying. (Şikayet etmeyi bırak, can sıkıcı.)
5
Aşağıdaki from sufferingçıkarıldı mı?
Bu doğru, sufferingbu cümlenin başında, bu yüzden bir sonraki ayette aynı kelimeyi tekrar tekrar kullanmak zorunda değilsiniz. Yani sufferingatlansa bile sufferinganlamının bu cümlede yer aldığını düşünebiliriz. Bu cümle ...for example, suffering from insomnia or suffering from sleep apnea...olacak. Daha önce bir kez ortaya çıkmış kelimeleri atlamak İngilizce'de çok yaygındır.
İfadeyi bir testle tamamlayın!
- Gözlerini kapalı tut, bakma. - Değilim.