student asking question

Held the key yerine had the keydememin bir önemi var mı?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Bu iki ifadenin çok farklı anlamları vardır. Birisi I held the keysöylerse, anahtarın sizde olduğu, yani kontrolün sizde olduğu anlamına gelir. Bu, şarkı sözlerinin bağlamı göz önüne alındığında anlaşılması daha kolay şeylerden biridir. Bunun nedeni, dünyanın kontrolünü ele geçirmek ve krala sadakatle ilgili sözlerin I used to rule the worldveya long live the kingiçin mükemmel olmasıdır. Buna karşılık, had the keybu anlamı içermez. Örnek: I hold the key. (Kontrol sizde) hold the keyto+ bir şeye bağlıysa, bu, yukarıda bahsedilen ismin olasılığını gösterir. Yani bizim dilimizde 000 hakkında bir ipucu elde ederiz. Veya 000'e bir ipucu almak için. Örnek: The results of the experiment hold the key to ending the virus. (Bu deneyin sonuçları virüsü sona erdirmenin anahtarıdır.) Örnek: Finding the robber holds the key to solving the murder. (Hırsızı yakalamak bu cinayeti çözmenin anahtarı olacaktır.)

Popüler Soru-Cevap

04/29

İfadeyi bir testle tamamlayın!

Bir dakika anahtarı tuttum Sonra duvarlar üzerime kapandı