student asking question

Bu cümlede stop right there yerine hold onkullanmak uygun mudur?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Flash'ın buradaki stop right there, bir dakika beklemekten (hold on) ziyade söylenecek hiçbir şey yok (I don't say anymore) anlamına daha yakındır. Gördüğünüz gibi, stop right theregünlük bir ifadedir. Genellikle diğer kişiye zaten kabul ettiğini ve daha fazla ikna edilmesine gerek olmadığını bildirmek için kullanılır. Başka bir deyişle Flash, Batman'in yeni kahraman ekibi Justice League'e katılmakla da ilgileniyor. Evet: A: Do you want to go get some pizza? It's two-for-one today. (Pizza yiyelim mi? B: Stop right there. When are we leaving? (Demek istediğim bu, ne zaman gidiyorsun?) Örnek: Stop right there. I don't need to hear anymore. (Durun, söyleyecek başka bir şey yok.)

Popüler Soru-Cevap

04/28

İfadeyi bir testle tamamlayın!

- Düşmanların geleceğine inanıyorum ... - Orada dur. Varım.