student asking question

blow outifadesini kullandığımda fromkullanmak zorunda mıyım? blow something out from your asssöylemenin doğru yolu olduğunu düşündüm.

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Bu durumda, hem edat fromhem de of kullanabilirsiniz. out from ya da out of! Bununla birlikte, bu cümlede edat atlanmıştır, çünkü outkelimesi zaten yön anlamına gelir ve your ass'den geldiğini ima eder. Buradaki edatı atlayarak, cümle biraz daha sıradan ve sıradan hale geldi! Tabii ki, doğru dilbilgisi değil, ancak konuşma İngilizcesinde yaygın bir durumdur.

Popüler Soru-Cevap

12/29

İfadeyi bir testle tamamlayın!

Kıçını bir Saint Bernard'ı havaya uçurmaya çalışırken bu hissi biliyor musun?