Burada rough patchne anlama geliyor? Ve hangi durumlarda kullanılabilir?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Rough patchzor ve sıkıntılı bir dönemi ifade eder. Bu, ilişkilerinde birlikte olmak için zor bir zaman olduğu anlamına gelir. Bu ifadeyi iş, ilişkiler veya hayatınızın belirli bir dönemi gibi zor noktalar hakkında konuşmak için kullanabilirsiniz. Örnek: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (İşletme zor bir döneme girdi ve bazı şubelerini kapatmak zorunda kaldı.) Örnek: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (Jill ve ben şu anda çift danışmanlığındayız çünkü zor bir dönemden geçiyoruz.)