lifetime of experience yerine lifetime experience veya experience of a lifetimedemek doğru mu?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
lifetime of experienceaslında many years of experiencebiraz abartılı. lifetime experienceve experience de farklı anlamlara sahiptir, bu nedenle burada birbirlerinin yerine kullanılamazlar. lifetime experiencedilbilgisi açısından doğru değildir ve herhangi bir anlamı yoktur. experience of a lifetime, hayatta sadece bir kez olabilecek nadir ve şaşırtıcı bir deneyimdir. Bu nedenle, konuşmacının niyetini iletmek için lifetime of experience veya many years of experienceen uygun olanıdır. Örnek: We went to Hawaii for our honeymoon and it was the experience of a lifetime. (Balayı için Hawaii'ye gittik ve unutulmaz bir deneyimdi.) Örnek: Tony has a lifetime of experience, so he is able to discuss a wide variety of topics with anyone. (Tony'nin çok fazla deneyimi var ve şu ya da bu konuda herkesle konuşabilir.)