Batı'da wacky hair daydiye bir gelenek olduğunu duydum, bunun burada bahsettiğiniz bad hair dayile ilgisi var mı?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Wacky hair dayveya bizim tarafımızdan Çılgın Saç Günü olarak bilinen bu gelenek esas olarak Amerika Birleşik Devletleri'nde bulunur. Özellikle, okulların ve kamu kurumlarının Wacky hair daybelirlediği ve insanların alışılmadık saç stilleriyle gelmesine izin verdiği bir gün olduğu söyleniyor. Başka bir deyişle, bir saç modeli başlangıçta olumsuz algılansa bile, bu günde izin verilir. Aslında, isim bad hair daytarafından tasarlandı, bu yüzden biraz ilişkili olduğu doğru. Ancak bu, Wacky hair day'in bad hair daygibi bir deyim olduğu anlamına gelmez. Bir kenara, günümüzde okullar ve kamu kurumları saç kesimini serbestleştirirken, Wacky hair daygeçmişte olduğu kadar kasıtlı olarak tutmaya gerek yok, bu yüzden eskisi kadar yaygın değil. Örnek: Did you see how she came to wacky hair day? She looked so wacky! (Bugün Wacky hair dayiçin ne tür saçlar giydiğini gördünüz mü? Örnek: I'm having such a bad hair day, good thing it's wacky hair day at school so no one will notice! (Kafam bugün gerçekten dağınık, ama bugün Wacky hair dayolmasına ve kimsenin fark etmeyeceğine sevindim!)