Neden burada geçmiş zamanda kullanılıyor? if you want to'da konuşmak daha yaygın değil mi?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Bu iyi bir soru! Aslında, wantedve want arasında ince bir fark vardır. Her şeyden önce, if you wanted tokendisi aynı zamanda bir şeyi istemeyi de ifade eder. Bununla birlikte, want 'in daha aktif olduğunu ve aynı zamanda bu özlemi daha nazikçe ifade ettiğini belirtmek önemlidir. Ayrıca, if you wanted tobir geçmiş zaman subjunktifidir, bu da couldveya would'in burada güçlü bir anlamı olduğu anlamına gelir. Başka bir deyişle, sübjektifin doğası gereği, yalnızca gerçekleşme olasılığını ima eder, bu nedenle nüans want'den daha zayıf gelebilir. Örnek: If I were rich, I would buy us a house. (Zengin olsaydım ev almak isterdim) => Sübjektif Örnek: If I wanted to go swimming, I would. But I don't want to swim today. (Yüzmek isteseydim yapardım ama bugün yüzmek istemiyorum.) Örnek: If I want to go swimming, I will. (Canım isterse yüzerim.) = iddialı > ses tonu Örnek: If she wanted to go out tonight, we could go to the restaurant nearby. => isteyip istemediği belirsiz = If she wants to go out tonight, we could go to the restaurant nearby. (Bu gece dışarı çıkmak isterse yakındaki bir restorana gidebiliriz.) => isterse olabilecek bir durumu ifade eder.