student asking question

Aynı çoğul olsalar bile revenge, retaliationve vengeancearasındaki fark nedir?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Bu iyi bir soru! Her şeyden önce, with a vengeancebir şey hakkında sert, kapsamlı ve şiddetli olmayı ifade eder. Revengezaten olmuş bir intikam anlamına gelir. Ve vengeance, tüm intikam eyleminin kendisini ifade eden bir isim kelimesidir. Ayrıca retaliation, aldığınız ilk saldırı için misilleme anlamına gelir. Başka bir deyişle, çektiği saçmalık ve acının intikamı olduğu için, revengeniyeti tam olarak uyuşmuyor. Tabii ki, bağlama bağlı olarak, örtüştüğü zamanlar vardır. Örnek: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back. (Biri size bağırırsa, ona bağırarak karşılık vermeyin.) Örnek: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday. (Yeni kural, dün bazı öğrencilerin neden olduğu sıkıntının öğretmenin intikamıdır.) Örnek: I'll take revenge by pranking him. (Bir şaka ile ondan intikam alacağım.) Örnek: I want vengeance for the pain he caused. (Sebep olduğu acının intikamını almak istiyorum) Örnek: She reentered the competition with a vengeance. (Yarışmaya şiddetle yeniden katıldı.)

Popüler Soru-Cevap

09/29

İfadeyi bir testle tamamlayın!

Amerikalılar Ocak ayında intikamla alışverişe gittiler. Perakende satışlar dört aydır ilk kez keskin bir şekilde toparlandı.