Kimler meter maid?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Meter maid, polis veya Ulaştırma ve Trafik Bakanlığı tarafından park cezası almak üzere görevlendirilen bir kadını ifade eder.

Rebecca
Meter maid, polis veya Ulaştırma ve Trafik Bakanlığı tarafından park cezası almak üzere görevlendirilen bir kadını ifade eder.
02/14
1
Get alongne anlama geliyor?
Bu bağlamda get along, biriyle iyi geçinmek veya biriyle iyi geçinmek anlamına gelir. Örnek: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (Kız kardeşlerinle kavga ediyor musun? hayır, aramız iyi.) Örnek: I get along well with my roommates. (Oda arkadaşımla iyi anlaşıyorum.)
2
Get the fingerne anlama geliyor?
Get the fingerorta parmakla küfür etmeyi ifade eder. Bu, fuck youveya fuck offanlamına gelir ve en yüksek jest seviyesi olan küfürlerin dahil edilmesiyle karakterize edilir. Başka bir deyişle, bu kadar katı olmasaydı, çocukların onu bu şekilde lanetleyeceğini söylüyor. Örnek: Excuse me! Did you just give me the finger?! (Bekle, şimdi ben misin?) Örnek: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (O kadar kabaydı ki yüzüne yumruk attım ve gittim.) Örnek: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (Aramızda bir şaka olmasına rağmen her zaman arkadaşlarım.)
3
Burada facene anlama geliyor? Birinin yüzünden bahsettiğimi sanmıyorum.
Buradaki facekelimesi, bir şeyle uğraşmak veya bir şeyle karşılaşmak anlamına gelir. Genellikle issue, problem, challenge, difficultygibi kelimelerle eşleştirilir ve genellikle olumsuz anlamda kullanılır. Örnek: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (Putin, Ukrayna'yı işgali nedeniyle ek ekonomik yaptırımlarla karşı karşıya) Örnek: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (Ukraynalılar ülkelerini ele geçirmenin büyük zorluğuyla karşı karşıya)
4
Burada, allolmadan, anlam nasıl değişir?
All the, genellikle bir cümleye vurgu yapmak için kullanılan sıradan bir ifadedir. Konuşmacı bunu, gürültünün gerçekten yüksek ve yüksek olduğunu vurgulamak için söyledi. Bir şeyi vurgulamak istediğinizde benzer durumlarda bu ifadeyi kullanabilirsiniz. Örnek: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (Bütün bu yiyecekler ne? özel bir gün veya izin günü değil.) Örnek: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (Neden bahsediyorsun?
5
Lady of the housene anlama geliyor? Evin sahibini mi kastediyorsun? Eğer öyleyse, erkekler için de kullanılabilir mi?
The lady of the houseevdeki en önemli kadın ya da en çok sorumluluk sahibi kadındır. Örneğin, bir eşe, bir anneye veya evdeki tek kadına atıfta bulunan bir kelime. Elbette bu ifade erkekler için de kullanılabilir ancak bu durumda the man of the housediyebilirsiniz. Ancak bu ifade günümüzde çok sık kullanılmamaktadır. Örnek: After dad left, I became the man of the house. (Babam gidince evin reisi oldum) Örnek: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (Ev sahibesi nerede?
İfadeyi bir testle tamamlayın!
Hey, sıranı diğer herkes gibi beklemen gerekecek, hizmetçi.