Technically, frankly ve theoreticallyarasındaki fark nedir?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Her şeyden önce, technicallygerçekleri veya kuralları doğru bir şekilde takip etmek anlamına gelir. Genellikle, bir şey doğru olsa bile, süreç planlandığı gibi gitmediğinde kullanılabilir. Örnek: Technically, we should be wearing seatbelts, but her house is only a few blocks away. (Teknik olarak emniyet kemeri takmamız gerekiyor, ancak evi sadece birkaç blok ötede.) Örnek: Technically, she is single, but she has feelings for someone. (Teknik olarak, şu anda bekar, ama kalbinde zaten biri var.) Öte yandan, frankly, ister bir kişi ister bir nesne olsun, bir şey hakkında açık veya doğrudan konuşmak anlamına gelir. Örnek: Frankly, I don't like her. She's rude to you. (Açıkça söylemek gerekirse, ondan nefret ediyorum, o sana kötü davranıyor.) Örnek: We shouldn't be doing this. It's dangerous and frankly really stupid. (Bunu şimdi yapmayın, tehlikelidir ve açıkça söylemek gerekirse, çok aptalca.) Ayrıca, theoreticallyideal olarak aynı fikirde olduğunuz durumlarda kullanılabilir, ancak gerçekte durum farklıdır ve bunun doğru cevap olduğunu söyleyemezsiniz. Örnek: Theoretically, you could park downtown. Good luck, though. Traffic is nuts. (Teorik olarak, şehirde park edemeyeceğiniz hiçbir şey yoktur, ancak bunda iyi olun, çünkü trafik sıkışıklığı şu anda şaka değil.) Örnek: Theoretically, the pen is mightier than the sword. (Teoride kalem kılıçtan daha güçlüdür.)