Burada stonenedir?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Set in stone, bir şeyin (bir anlaşma, bir vaat, bir sözleşme) değişmez, deterministik veya kesin olduğu anlamına gelen bir ifadedir. Bir kayaya sabitlenmiş (fixed) bir şeyden kurtulmanın zor olduğunu düşünüyorsanız, anlaması biraz daha kolay, değil mi? Örnek: The agreement isn't set in stone yet, so we can still negotiate the terms. (Sözleşme henüz kesinleşmediği için şartlar hala müzakere edilebilir.) Örnek: The schedule is set in stone, so please don't be late. (Program onaylandı, geç kalmayın) Evet: A: Is this contract final? (Bu sözleşme kesinleşti mi?) B: Yes, it is set in stone. (Evet, onaylandı.)