Burada distorted sense yerine twisted sensediyebilir miyim? Eğer öyleyse, lütfen bize bu iki kelimeyi kullanarak bazı örnek cümleler verin!
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Yapılmış! Aslında twisted, distortediçin çok iyi bir alternatiftir. Emma Watson'ın burada söylediği şey, erkeklerin başarı algısının çarpık, gerçekçi olmayan ve yanlış olduğu, bu yüzden twistedkullanmanın yanlış bir şey olmadığıdır. Örnek: The patient had a distorted sense of reality, which could be attributed to mental trauma. (Hasta, muhtemelen psikolojik travma nedeniyle çarpık bir gerçeklik duygusuna sahiptir) Örnek: The man couldn't adapt to changes in society, and clung to his outdated beliefs and distorted sense of superiority. (Adam, modası geçmiş inançlar ve çarpık bir üstünlük duygusuyla çarpıtılmış toplumdaki değişikliklere uyum sağlamamıştır)