Bence sadece bir carry yazılsa cümle yine de anlamlıdır, ancak carry outyazsanız ne fark eder?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Burada farklı olan hareket ve yönlülük! Bir şeyi carryedebilirsiniz, ancak belirgin bir hareketi veya yönü yoktur ve carry outveya carry away, başka bir yere taşındığı anlamına gelir. Örnek: I'll carry your bag for you. (Çantanı ben taşıyacağım.) = Çantanın ağırlığını destekleyen bir şey > Örnek: Can you carry these boxes out? (Bu kutuları çıkarabilir misin?) => kutuların yerini netleştirir Örnek: The river carries the boats away if they're not tied up. (Tekne bağlı değilse, nehir tekneyi taşır) = insanlardan veya nesnelerden uzağa doğru >