Чи дивно тут говорити, що you got no legs?
Відповідь носія мови
Rebecca
Якщо це звичайна невимушена розмова, не біда, чи це you got no legs. Строго кажучи, сам по собі цей вислів не є граматично правильним. Але насправді you ain't got no legs також неправильний, тому що містить два негативних твердження поспіль. Якщо ви хочете написати речення, яке є граматично бездоганним, я рекомендую використовувати you don't have legs. Однак не біда, якщо ви використовуєте наведені вище речення в повсякденній розмові. Приклад: I've got no money to spend. (У мене немає грошей, щоб витрачати) Приклад: He ain't got a job. (Він безробітний.)