Трендовий
- 01.Чи можу я не мати Anyway?
Так, пропуск anywayтут змінює значення. Цей anywayмає на увазі, що в будь-якій ситуації станеться все, що завгодно. Приклад: Even if you could have given me a ride, I would have been late anyways. (Навіть якби ви підвезли мене, я все одно запізнився.)
- 02.Ви ставите onпісля Information?
В англійській мові прийнято додавати onпісля information. Information слідує on, який розповість вам певні факти, інформацію чи ідеї на цю конкретну тему, а в цьому відео диктор розповідає про статистичну інформацію, яка відома про коронавірус. Приклад: She received information on her birth parents. (дізналася інформацію про своїх біологічних батьків) Приклад: He loves learning new information on planes. (Йому подобається дізнаватися нову інформацію про літаки) Приклад: I am learning information on my family lineage. (Я дізнаюся інформацію про своїх батьків)
- 03.Що тут rough patchозначає? І в яких ситуаціях його можна використовувати?
Rough patchвідноситься до складного і неспокійного періоду. Це означає, що в їхніх стосунках був важкий період бути разом. Ви можете використовувати цей вислів, щоб розповісти про складні моменти, такі як робота, стосунки або певний період у вашому житті. Приклад: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (Бізнес вступив у складний період і був змушений закрити деякі свої філії.) Приклад: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (Ми з Джилл зараз консультуємося для пар, тому що переживаємо важкі часи).
- 04.Я ніколи не бачив речення, яке починається на should, чи не могли б ви пояснити це речення детальніше? І приклади!
Це гарне запитання. Слово shouldмає те ж значення, що і if. Він являє собою подію або ситуацію, яка може статися. Ось чому він часто використовується в підрядних реченнях. Це формальний вираз, і він більш формальний, ніж if. Приклад: Should you go to the shops, please get me a drink. (Якщо ви підете в магазин, купіть мені напій.) Приклад: Take your umbrella should you go to the beach. It's hot outside. (Якщо ви збираєтеся на пляж, візьміть з собою парасольку, на вулиці спекотно.) Приклад: Should you have any complaints, you can speak to your supervisor. (Якщо у вас є скарга, будь ласка, повідомте про це свого начальника.) Приклад: Write to me should you go to boarding school. (Напиши мені листа, коли я піду в школу-інтернат)
- 05.Коли можна використовувати вираз Dude?
Звертаючись до близької людини або друга, можна використовувати слово dude. Dude– це англійський сленг для дорослих чоловіків, але він не обов'язково залежить від статі. Жінки також називають своїх одностатевих друзів dudes. Ми рекомендуємо використовувати це слово тільки для близьких вам людей. Якщо ви використовуєте це слово щодо літньої людини, вона може вважати його образливим. Це не образа, але це трохи неформально, щоб використовувати його для людей похилого віку або людей, яких ви погано знаєте. Приклад: Dude, where is my car? (Гей, де моя машина?) Приклад: Hey dude! What are you up to? (Гей, чувак, чим ти займався останнім часом?) Приклад: Dude, this sucks! I didn't want to fail the class. (Вау, це так погано! Я не хотіла проходити цей курс F .)
- 06.Що At the same timeозначає?
At the same time(одночасно) - це вираз, який використовується, коли дві або більше речей відбуваються разом або одночасно. Приклад: He likes to listen to music and study at the same time. (Любить вчитися, слухаючи музику) Приклад: I can ride a unicycle and juggle at the same time. (Я можу жонглювати на моноколесі) Приклад: We showed up to the party at the same time. (Ми прийшли на вечірку в один і той же час)
- 07.Що Graveyard shiftозначає?
Це гарне запитання! Graveyard shift- це вираз, який відноситься до пізніх годин ночі або дуже раннього ранку. Якщо бути точним, то це близько опівночі до 8 ранку. У 19 столітті, коли фармація і медицина ще не досягли великих успіхів, людей ховали в могилі, тому що не було можливості врятувати їх, якщо вони впали в кому. Ті, кому пощастило прийти до тями, дзвонили у дзвін на могилі, щоб повідомити, що вони вижили. Звичайно, залишити його в такій могилі не було можливості, тому кажуть, що в той час на кладовищі всю ніч стояли сторожі, які могли почути дзвін і негайно відгукнутися. У пісні Тейлор Свіфт посилається на graveyardв тому сенсі, що її депресія досягає піку пізно вночі і рано вранці. Приклад: I have to work the graveyard shift for my new job. (на новій роботі я маю працювати в нічні зміни) Приклад: Why are you always awake during the graveyard shift? (Чому ти завжди не спиш посеред ночі?)
- 08.Хіба це не має бути earlier? earlyні?
Зовсім ні! Earlyозначає раніше, ніж ви очікували дату або час, тоді як earlierозначає трохи раніше. Приклад: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Ви прийшли сюди раніше, ніж я очікував.) Приклад: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Я поїду трохи раніше, щоб встигнути.) Приклад: I don't mind arriving early to parties. (Я не проти прийти на вечірку раніше.)
- 09.Що wind OFF the seaозначає the wind FROM the sea?
Wind off the seaвідноситься до вітру, що дме на морську воду до суші. Ці вітри дмуть з моря до суші і, як правило, є холодними повітряними потоками. Він також відомий як Sea Breeze або Ocean Breeze. Приклад: The wind off the sea cooled the home during the day. (Морський бриз охолоджує температуру будинку протягом дня) Приклад: I love feeling the wind off the sea. Such clean and fresh air! (Морський бриз приємний, чистий і освіжаючий!)
- 010.Якщо подивитися на топоніми в США, то там багато районів з назвою Columbia. Де вона виникла?
У Сполучених Штатах Columbiaназваний на честь Христофора Колумба, італійського дослідника 15-го століття, який відкрив і колонізував тодішній новий світ Північної Америки. Пізніше європейці також заснували колонії в Південній Америці, а сьогоднішня Колумбія названа на честь Христофора Колумба. Це історичне підґрунтя надихнуло багато інших областей бути названими на його честь.
Переглянути весь вміст
Consignмає значення «доручати назавжди» або доручати. І ви маєте рацію! У мене тут немає позитивної конотації. Це означає, що річ буде знаходитися в шафі вічно і не буде використовуватися. Інше значення слова Consign– «передати комусь що-небудь» або відправити. Приклад: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Листівку з днем народження я кладу в третю шухляду комода.) Приклад: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Я збираюся доставити одну зі своїх робіт в галерею в місті.) Приклад: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Посилка передана кур'єру, вона приїде завтра!)
На жаль, замість цього ми не можемо використовувати слово after eight hours. In eight hoursозначає after eight hours from now (через 8 годин), тому ви не можете використовувати after eight hoursдля позначення 8 годин з будь-якого моменту часу. Якщо ви хочете написати after eight hours, вам доведеться змінити речення на after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Так, в цьому випадку можна змінити entirelyна all. І All, і entirely є прислівниками, які мають схожі значення, тому в більшості випадків їх можна використовувати як взаємозамінні. Але entirelyє більш формальним виразом, нюансом, який підкреслює, що щось завершено, але allне має цього нюансу. Приклад: I spilled the drink all on my shirt. (пролив всі напої на сорочку.) Приклад: I spilled the drink entirely on my shirt. (пролив всі напої на сорочку.) Allозначає, що щось є complete(завершеним) або whole(завершеним), але це не означає, що щось повністю покрито. All часто використовується для перебільшення того, що не є завершеним. Ось чому використання allдля опису чогось завершеного або цілісного не має дуже сильного нюансу.
Scared to pieces– це ідіома, яка означає дуже наляканий. Приклад: I was scared to pieces in the haunted house. (Мені було дуже страшно в будинку з привидами.) Приклад: She scared me to pieces yesterday. (Вчора вона мене здивувала.)
Згідно зі списком схожих слів на Wiktionary, найбільш офіційним словом є absurdity. В якості альтернативи nonsenseя б сказав absurditiesвикористання множини. *Wiktionaryозначає веб-багатомовний вікі-словник.