Запитайте носіїв мови Отримайте відповіді на свої мовні запитання

Популярні ключові слова: Визначення, відмінність, приклади

Трендовий

Переглянути весь вміст

Що тут consignозначає? Я не думаю, що це має якісь позитивні конотації.

Consignмає значення «доручати назавжди» або доручати. І ви маєте рацію! У мене тут немає позитивної конотації. Це означає, що річ буде знаходитися в шафі вічно і не буде використовуватися. Інше значення слова Consign– «передати комусь що-небудь» або відправити. Приклад: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Листівку з днем народження я кладу в третю шухляду комода.) Приклад: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Я збираюся доставити одну зі своїх робіт в галерею в місті.) Приклад: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Посилка передана кур'єру, вона приїде завтра!)

Чи можу я сказати after eight hoursзамість in eight hours?

На жаль, замість цього ми не можемо використовувати слово after eight hours. In eight hoursозначає after eight hours from now (через 8 годин), тому ви не можете використовувати after eight hoursдля позначення 8 годин з будь-якого моменту часу. Якщо ви хочете написати after eight hours, вам доведеться змінити речення на after eight hours of sleep, I feel refreshed.

Чи можу я змінити entirelyна all?

Так, в цьому випадку можна змінити entirelyна all. І All, і entirely є прислівниками, які мають схожі значення, тому в більшості випадків їх можна використовувати як взаємозамінні. Але entirelyє більш формальним виразом, нюансом, який підкреслює, що щось завершено, але allне має цього нюансу. Приклад: I spilled the drink all on my shirt. (пролив всі напої на сорочку.) Приклад: I spilled the drink entirely on my shirt. (пролив всі напої на сорочку.) Allозначає, що щось є complete(завершеним) або whole(завершеним), але це не означає, що щось повністю покрито. All часто використовується для перебільшення того, що не є завершеним. Ось чому використання allдля опису чогось завершеного або цілісного не має дуже сильного нюансу.

Що означає «scared to pieces»?

Scared to pieces– це ідіома, яка означає дуже наляканий. Приклад: I was scared to pieces in the haunted house. (Мені було дуже страшно в будинку з привидами.) Приклад: She scared me to pieces yesterday. (Вчора вона мене здивувала.)

Я хочу висловити nonsenseбільш формально.

Згідно зі списком схожих слів на Wiktionary, найбільш офіційним словом є absurdity. В якості альтернативи nonsenseя б сказав absurditiesвикористання множини. *Wiktionaryозначає веб-багатомовний вікі-словник.