Трендовий
- 01.Що Hot-rodозначає? Це слово позначає транспортний засіб, який втрачає контроль і шаленіє?
По суті, hot-rodвідноситься до типу автомобіля. Якщо бути точним, то це термін, який відноситься до класичного автомобіля, який був модифікований або нещодавно пофарбований, і його часто називають тюнінгованим автомобілем. У міру того, як ви проходите цей процес, автомобіль стає єдиною у своєму роді річчю у світі. Зокрема, автомобілі з малюнками полум'я, які часто можна побачити в ЗМІ, є яскравим прикладом hot-rod. Також бувають випадки, коли двигун замінюють на більш потужну модель, щоб збільшити швидкість, і точно можна побачити, як машина їде з екстремальною швидкістю. Однак це лише деякі з них, і більшість з них були модифіковані для шоу. Приклад: That's a nice hot rod you got there. Mind if I take it for a drive? (Це гарний тюнінг, ви не проти, якщо я спробую керувати ним?) Приклад: I really want to get an old classic car and turn it into a hot rod. (хочу купити класичний автомобіль і тюнінгувати його)
- 02.Що ass-printозначає?
Так само, як Ass printназивають fingerprintвідбитком пальця, так називають ass printсліди, залишені чиїмись сідницями. Чендлер сказав це заради розваги. Тепер Чендлер перебільшує, кажучи, що всюди є сліди повій, кажучи, що на ковдрі Моніки є сліди від сідниць.
- 03.Що Branson and Bezos?
Branson and Bezosя маю на увазі Річарда Бренсона, голову Virgin Records/Virgin Group, і Джеффа Безоса, голову Amazon. Вони обидва мільярдери та одні з найбагатших людей у світі. Оскільки вони дуже відомі, їх часто називають просто за прізвищами. Приклад: Bezos cares more about space travel than his own employees. (Безос більше піклується про космічні подорожі, ніж співробітники його власної компанії.) Приклад: Branson built one of the biggest record companies in the world. (Бренсон заснував найбільшу звукозаписну компанію у світі.)
- 04.Що easy as pieозначає? Це ідіома?
Так, це ідіома, яку ми використовуємо, щоб висловити, що чогось легко і не складно досягти! Приклад: Get an A on my test? That'll be easy as pie! (отримати A на тесті? Приклад: It's easy as pie to learn how to ride a bike. (Навчитися їздити на велосипеді дуже просто.)
- 05.Чи є Knock oneself outідіомою? Що це означає?
Так, все вірно. knock yourself out– це ідіома. Слово knock oneself outтут означає насолоджуватися, добре проводити час, робити щось стільки, скільки хочеться. Його часто використовують із сарказмом, і саме так воно використовується тут. Це тому, що Шелдон, очевидно, не хотів би самостійно переміщати свій стіл. Приклад: You want to try and good a 5-course meal from scratch!? Okay, knock yourself out. (Хочете поїсти з п'яти страв з нуля!? Гаразд, роби, що хочеш.) Так: A: I'm planning on going for a hike. (Я думаю піти в похід.) B: That sounds horrible, but knock yourself out. (Звучить страшно, але, тим не менш, отримуйте задоволення.)
- 06.Коли використовувати initiate? У чому різниця з start?
Initiate— це те саме слово, що й start, і обидва означають «почати» або «здійснити». Загалом, initiateє більш формальним виразом, і він використовується для того, щоб викликати процес, розпочати дію або запустити процес. Це відео, яке пояснює науковий спосіб кращого сну. Оскільки в ній йдеться про процес sleep, оповідач, мабуть, подумав, що initiateбуде більш доречним, ніж start. Але тут можна сказати start. Приклад: You may find it helpful to lower your room temperature in order to start sleeping and then to stay asleep. (Можливо, варто знизити температуру у вашій кімнаті, щоб почати спати і добре виспатися.) Приклад: Students have just started their fall semester. (Студенти щойно вступили в осінній семестр)
- 07.Що Metricозначає? Можете навести приклади?
де metric- іменник, який відноситься до стандартної одиниці виміру. Він також використовується як прикметник для metric system(метричної) системи, яка відноситься до унікального способу вимірювання речей! Приклад: The most effective metric we have is being able to count the click rates on the adverts. (Найефективніший показник – це підрахунок кліків оголошень.) Приклад: We're trying out new metrics to see how many people sign up within a week. (Ми випробовуємо новий показник, щоб дізнатися, скільки людей реєструється на тиждень.) Приклад: I prefer the metric system as opposed to the imperial system. (Я віддаю перевагу метричній системі, а не ярд-фунтовій.)
- 08.Що easyозначає? А коли ви вживаєте цей вислів?
Тут використовується easyвигук, який має те саме значення, що й be careful. Зазвичай це заспокійливий спосіб для тварин, коли вони налякані або пригнічені. Приклад: Easy, Rover. Don't pull on the leash too hard. (Заспокойся, Ровер, не натягуй поводок занадто туго.) => Що сказати собаці Приклад: Woah, calm down, horse. Easy does it. (Ой, заспокойся, не роби, вбивай.)
- 09.Чому після peopleформи множини стоїть there'sоднини?
Цей there'sвикористовувався для того, щоб показати, наскільки вона засмучена і стурбована. Вона дуже нервує і нервує через це прослуховування, тому її не хвилює правильність граматики. Скоріше, ці граматичні помилки передають нервозність Мії.
- 010.Що wear throughозначає?
wear throughозначає, що ви носите щось так сильно, що в ньому є дірка. Це також може означати, що щось використовувалося настільки, що це вплинуло на його якість. Приклад: My socks are completely worn through. I need new ones! (Мої шкарпетки повністю зношені, мені потрібна нова!) Приклад: After a year of performances, we've worn through the mic cables. (Після року концертів дроти мікрофона працюють не дуже добре.) Приклад: You're gonna wear through your shirt if you wear and wash it every day. (Якщо носити сорочку кожен день і прати її, на ній з'явиться дірка.)
Переглянути весь вміст
Turn backможна трактувати як слово або як фразеологізм, залежно від ситуації. В даному випадку мається на увазі повернення або повернення на колишнє місце. Приклад: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Не відмовляйтеся від своїх мрій, ви зайшли так далеко.) Приклад: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Ми повинні повернутися назад тим шляхом, яким прийшли, в неправильному напрямку)
Tariff– це офіційна назва import tax, тобто імпортного податку/мита. Ввізні мита/мита – це податки, які сплачуються під час експорту товару в країну. Іншими словами, tariff-freeвідноситься до товарів, які підлягають звільненню від оподаткування. Приклад: Importing personal items to my country is tariff-free. (Ввезення особистих речей не оподатковується) Приклад: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Одяг, вироблений у Мексиці, не оподатковується при ввезенні до Сполучених Штатів.)
All hands on deckспочатку є наказом екіпажу сісти на корабель і вийти на палубу. Однак у наші дні воно досить часто використовується в повсякденній розмові, і це означає, що кожен повинен брати участь у дії. Приклад: I will need all hands on deck to prepare for the party. (Мені потрібно, щоб усі підготувалися до вечірки) Приклад: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Дедлайн дуже близький, тому всі працюють над ним прямо зараз.)
Слово shut out youтут граматично неправильне. Shut outє дієсловом-дієсловом, тому за outопитування обов'язково повинен слідувати цей об'єкт. Так shut you outце граматично правильне вираз. Це граматичне правило є загальним для багатьох інших фразових дієслів. Якщо є об'єкт, то фразове дієслово count слідує за об'єктом. Однак це стосується не всіх фразових дієслів, і є фразові дієслова, які можна використовувати в обох варіантах. Тут немає закономірності, тому ми повинні запам'ятати фразові дієслова, що об'єкт може слідувати за дослідженням. Тут я покажу вам приклад речення, де розслідування йде після об'єкта. Приклад: I can't lift you up. (Я не можу підняти тебе.) Приклад: Take your coat off and stay awhile. (Зніміть пальто і зачекайте хвилинку.) Приклад: I don't know how to turn the oven off. (Я не знаю, як вимкнути духовку.)
Set asideозначає відкласти завдання або відкласти його з якоюсь метою. Приклад: I set aside my homework to do tomorrow. (Я відклав домашнє завдання на завтра.) Приклад: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Відкладав гроші з роботи на відпустку) У цій розмові set asideмає те ж значення, що і save(збирати, зберігати). Коли вони set aside свій бюджет на командну форму, це означає, що вони економлять свій бюджет на покупку командної форми.