Чи не варто використовувати getзамість Buy?
Відповідь носія мови
Rebecca
Якщо тут ви використовуєте getзамість buy, граматичних проблем не виникає. Але це вплине на нюанс цього речення. Сенс перегляду цього відео полягає у відчайдушному прагненні дістати сумку-тоут. Тому, коли ви говорите buy, це означає, що ви готові обміняти або купити щось, навіть якщо це за гроші. З іншого боку, getмає те саме значення, але в ньому є сильний нюанс, що ви отримали продукт безкоштовно. Іншими словами, прагнення ведмедів до сумок-тоут не виражено. Приклад: Can I get you a cup coffee? (Хочеш чашку кави?) Приклад: Can I buy you a coffee? (Чи можна випити чашечку кави?) Приклад: I will go and get some shoes. (Я принесу тобі черевики.) Приклад: I will go and buy some shoes. (Я піду за черевиками.)